viktör - El azul de mis ojos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction viktör - El azul de mis ojos




El azul de mis ojos
The Blue of My Eyes
Mantén la cabeza en su sitio
Keep your head in its place
Vigila no se pegue en el cajón
Make sure it doesn't get stuck in the drawer
Cada día yo repaso esa lista
Every day I go over that list
Con cada error de mi interior
With every mistake deep inside me
Vacío la maleta con mis pensamientos
I empty my suitcase with my thoughts
Me quito de lo mío, del dolor
I rid myself of my own, of the pain
Y hoy por hoy solo cuento con los dedos de una mano
And today I can only count on the fingers of one hand
Las taras que tiene mi corazón
The defects of my heart
Mis amigos me decían: "¿Qué tal?"
My friends used to ask me: "How are you?"
Pues no me puedo quejar
Well, I can't complain
Las he pasado peor
I've had it worse
Y hoy en día ya no quién soy
And nowadays I don't know who I am
Tampoco quiero saberlo
Nor do I want to know
Me asusta mi corazón
My heart scares me
La forma de pensar
The way I think
El azul de mis ojos
The blue of my eyes
Donde se pierde el mar
Where the sea gets lost
Si no vuelves a llamar
If you don't call again
Olvidaré tu olor
I'll forget your scent
Me asusta mi corazón
My heart scares me
Tu forma de mirar
Your way of looking
La barata colonia que solías usar
The cheap cologne you used to wear
Los paseos por el centro
The walks downtown
Con dirección al mar
Heading for the sea
La vuelta hacia mi casa
The way back to my house
Con lo nuevo del Fran
With Fran's new song
Mataste a mi yo especial
You killed my special self
Pero es que ahora hay uno mucho mejor
But now there's a much better one
La oscura sombra cernida sobre
The dark shadow hanging over me
Se va por culpa de los rayos del Sol
Is gone because of the sun's rays
Y el toque que le da el suéter a tus ojos
And the touch that your sweater gives your eyes
Las estrellas se alinean solo pa' nosotros
The stars align just for us
El Oráculo me dice que esto es pa' nosotros
The Oracle tells me that this is for us
Y es así
And so it is
Me asusta mi corazón
My heart scares me
La forma de pensar
The way I think
El azul de mis ojos
The blue of my eyes
Donde se pierde el mar
Where the sea gets lost
Si no vuelves a llamar
If you don't call again
Olvidaré tu olor
I'll forget your scent
Me asusta mi corazón
My heart scares me
Tu forma de mirar
Your way of looking
La barata colonia que solías usar
The cheap cologne you used to wear
Los paseos por el centro
The walks downtown
Con dirección al mar
Heading for the sea
La vuelta hacia mi casa
The way back to my house
Con lo nuevo del Fran
With Fran's new song
(Mantén la cabeza en su sitio)
(Keep your head in its place)
(Vigila no se pegue en el cajón)
(Make sure it doesn't get stuck in the drawer)
(Cada día yo repaso esa lista)
(Every day I go over that list)
(Con cada error de mi interior)
(With every mistake deep inside me)
(Vacío la maleta con mis pensamientos)
(I empty my suitcase with my thoughts)
(Me quito de lo mío, del dolor)
(I rid myself of my own, of the pain)
(Y hoy por hoy solo cuento con los dedos de una mano)
(And today I can only count on the fingers of one hand)
(Las taras que tiene mi corazón)
(The defects of my heart)
Me asusta mi corazón
My heart scares me
La forma de pensar
The way I think
El azul de mis ojos
The blue of my eyes
Donde se pierde el mar
Where the sea gets lost
Si no vuelves a llamar
If you don't call again
Olvidaré tu olor
I'll forget your scent
Me asusta mi corazón
My heart scares me
Tu forma de mirar
Your way of looking
La barata colonia que solías usar
The cheap cologne you used to wear
Los paseos por el centro
The walks downtown
Con dirección al mar
Heading for the sea
La vuelta hacia mi casa
The way back to my house
Con lo nuevo del Fran
With Fran's new song
Me asusta mi corazón
My heart scares me
La forma de pensar
The way I think
El azul de mis ojos
The blue of my eyes
Donde se pierde el mar
Where the sea gets lost
Si no vuelves a llamar
If you don't call again
Olvidaré tu olor
I'll forget your scent
Me asusta mi corazón
My heart scares me
Tu forma de mirar
Your way of looking
La barata colonia que solías usar
The cheap cologne you used to wear
Los paseos por el centro
The walks downtown
Con dirección al mar
Heading for the sea
La vuelta hacia mi casa
The way back to my house
Con lo nuevo del Fran
With Fran's new song






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.