Paroles et traduction viktör - Ni Tú Ni Nadie
Ni Tú Ni Nadie
Ни ты, ни кто-либо другой
(¿Dónde
está
nuestro
error,
sin
solución?)
(Где
наша
ошибка,
без
решения?)
(¿Fuiste
tú
el
culpable
o
lo
fui
yo?)
(Ты
виновата
или
я?)
(Ni
tú
ni
nadie,
nadie
puede
cambiarme)
(Ни
ты,
ни
кто-либо
другой,
никто
не
может
меня
изменить)
(Mil
campanas
suenan
en
mi
corazón)
(Тысяча
колоколов
звучат
в
моем
сердце)
(Qué
difícil
es
pedir
perdón)
(Как
трудно
просить
прощения)
(Ni
tú
ni
nadie,
nadie
puede
cambiarme)
(Ни
ты,
ни
кто-либо
другой,
никто
не
может
меня
изменить)
La
muerte
separa,
a
nosotros
nos
junta
Смерть
разделяет,
а
нас
объединяет
Me
escondo
de
ti
debajo
de
mi
tumba
Я
прячусь
от
тебя
под
своей
могилой
Refugio
en
paredes
la
desolación
Нахожу
убежище
в
стенах
запустения
Soy
último
Cuervo,
último
emperador
Я
последний
Ворон,
последний
император
Si
quedan
dudas
las
resuelvo
Если
есть
сомнения,
я
их
развею
Si
compiten
conmigo
están
muertos
Если
соревнуются
со
мной,
они
мертвы
El
mejor
de
todos
los
tiempos
Лучший
из
всех
времен
¿Dónde
está
nuestro
error?
Где
наша
ошибка?
Por
más
que
me
sienta
culpable
Как
бы
я
ни
чувствовал
себя
виноватым
"Fuiste
tú
el
culpable"
"Ты
виновата"
Ni
tú
ni
nadie
Ни
ты,
ни
кто-либо
другой
Nadie
puede
cambiarte
Никто
не
может
тебя
изменить
Subo
a
la
escalera,
poder
visitarte
Поднимаюсь
по
лестнице,
чтобы
навестить
тебя
Entrando
a
tu
casa,
museo
de
arte
Входя
в
твой
дом,
музей
искусства
Yo
ya
nunca
juego
como
visitante
Я
больше
никогда
не
играю
как
гость
Convoco
a
mi
espíritu,
que
cuide
de
mí
Призываю
свой
дух,
чтобы
он
заботился
обо
мне
Ojalá
encuentre
lo
que
nunca
ha
encontrado
en
mí
Надеюсь,
он
найдет
то,
что
никогда
не
находил
во
мне
Y
haberte
conocido,
tal
vez
lo
imaginé
И
то,
что
я
встретил
тебя,
возможно,
я
это
вообразил
Y
yo
siento
to'as
las
veces
que
juro
que
fallé
И
я
чувствую
все
те
разы,
когда
клянусь,
что
ошибся
Y
te
prometo
si
te
vas,
tal
vez
no
me
encontrarás
И
обещаю
тебе,
если
ты
уйдешь,
ты,
возможно,
меня
не
найдешь
Porque
si
tú
no
lo
haces
sabes
que
nadie
lo
hará
Потому
что
если
ты
этого
не
сделаешь,
знай,
что
никто
не
сделает
¿Dónde
está
nuestro
error?
Где
наша
ошибка?
¿Fuiste
tú
el
culpable?
Ты
виновата?
La
muerte
separa,
a
nosotros
nos
junta
Смерть
разделяет,
а
нас
объединяет
Me
escondo
de
ti
debajo
de
mi
tumba
Я
прячусь
от
тебя
под
своей
могилой
Refugio
en
paredes
la
desolación
Нахожу
убежище
в
стенах
запустения
Soy
último
Cuervo,
último
emperador
Я
последний
Ворон,
последний
император
Si
quedan
dudas
las
resuelvo
Если
есть
сомнения,
я
их
развею
Si
compiten
conmigo
están
muertos
Если
соревнуются
со
мной,
они
мертвы
El
mejor
de
todos
los
tiempos
Лучший
из
всех
времен
(¿Dónde
está
nuestro
error,
sin
solución?)
(Где
наша
ошибка,
без
решения?)
(¿Fuiste
tú
el
culpable
o
lo
fui
yo?)
(Ты
виновата
или
я?)
(Ni
tú
ni
nadie,
nadie
puede
cambiarme)
(Ни
ты,
ни
кто-либо
другой,
никто
не
может
меня
изменить)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Viktor X
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.