Paroles et traduction vini baby - Irgendwo ans Meer
Irgendwo ans Meer
Куда-нибудь к морю
Du
willst
deine
Freundin
nur
für
Status
und
Sex
Ты
хочешь
свою
девушку
только
для
статуса
и
секса,
Sie
ist
grad
Anfang
20
und
hat
einen
Vaterkomplex
Ей
только
перевалило
за
20,
и
у
неё
эдипов
комплекс.
Ihr
kennt
euch
von
OkCupid
und
wart
paar
mal
im
Bett
Вы
познакомились
на
OkCupid
и
несколько
раз
переспали.
Sie
überrascht
dich
mit
'nem
positiven
Schwangerschaftstest
Она
удивляет
тебя
положительным
тестом
на
беременность.
Scheiße
Mann,
dein
Leben
gerät
aus
den
Bahnen
Чёрт
возьми,
мужик,
твоя
жизнь
летит
под
откос.
Und
am
Wochenende
musst
du
früh
nach
Hause
fahren
И
на
выходных
тебе
приходится
рано
ехать
домой.
Du
darfst
nicht
mehr
mit
deinen
Jungs
saufen
Тебе
больше
нельзя
пить
со
своими
корешами.
Du
musst
auf
der
Couch
chillen
Тебе
приходится
тухнуть
дома
на
диване.
Das
macht
dich
traurig
und
frustriert
Это
тебя
огорчает
и
злит,
Weil
du
rauswillst
Потому
что
ты
хочешь
гулять.
Brudi
hör
mir
zu,
ich
kenn
einen
Weg
nach
draußen
Братан,
послушай
меня,
я
знаю
выход.
Sag
ihr
einfach,
du
musst
Kippen
kaufen
Просто
скажи
ей,
что
тебе
нужно
купить
сигарет.
Kleb
dir
einen
falschen
Bart
an
Наклей
себе
фальшивую
бороду
Und
mach
'n
PCR
И
сдай
ПЦР-тест.
Danach
steigst
du
in
den
Flieger
Потом
садись
в
самолёт
Einfach
irgendwo
ans
Meer
Просто
куда-нибудь
к
морю.
Irgendwo
ans
Meer
Куда-нибудь
к
морю.
Einfach
irgendwo
ans
Meer
Просто
куда-нибудь
к
морю.
All
deine
Probleme
sind
plötzlich
weit
entfernt
Все
твои
проблемы
вдруг
становятся
такими
далёкими,
Denn
du
chillst
auf
einem
Liegestuhl
irgendwo
am
Meer
Потому
что
ты
расслабляешься
на
шезлонге
где-нибудь
на
море.
Irgendwo
ans
Meer
Куда-нибудь
к
морю.
Einfach
irgendwo
ans
Meer
Просто
куда-нибудь
к
морю.
All
deine
Probleme
sind
plötzlich
weit
entfernt
Все
твои
проблемы
вдруг
становятся
такими
далёкими,
Denn
du
chillst
auf
einem
Liegestuhl
irgendwo
am
Meer
Потому
что
ты
расслабляешься
на
шезлонге
где-нибудь
на
море.
Dein
Leben
ist
verkackt
Bro
Твоя
жизнь
— дерьмо,
бро,
Aber,
was
willst
du
machen
Bro?
Но
что
ты
будешь
делать,
бро?
Ein
paar
Stunden
später
liegst
du
in
Italien
Несколько
часов
спустя
ты
уже
в
Италии,
Doch
das
reicht
nicht
aus,
deshalb
wechselst
du
deinen
Namen
Но
этого
недостаточно,
поэтому
ты
меняешь
имя.
Du
brauchst
einen
neuen
Perso,
neue
Initialien
Тебе
нужны
новые
документы,
новые
инициалы.
Und
den
kriegst
du
im
Hinterzimmer
von
nem
Laden
И
ты
получаешь
их
в
подсобке
какого-то
магазина.
Er
stellt
sich
als
Federico
vor
und
hat
eine
nette
Art
Он
представляется
Федерико
и
очень
мил,
Aber
dass
er
von
der
Mafia
ist,
hat
keiner
dir
gesagt
Но
никто
не
сказал
тебе,
что
он
из
мафии.
Du
lässt
dich
drauf
ein,
unterschreibst
einen
Vertrag
Ты
соглашаешься
и
подписываешь
контракт,
Aber
ignorierst
das
Kleingedruckte
Но
игнорируешь
мелкий
шрифт.
Du
bist
am
Arsch
Ты
в
заднице.
Federico
hat
die
Rechte
an
deinem
Magen,
an
deinem
Darm
Федерико
имеет
права
на
твой
желудок,
на
твои
кишки,
Deine
Leber,
deine
Niere
und
auch
deinen
rechten
Arm,
also
Твою
печень,
твою
почку
и
даже
твою
правую
руку,
так
что...
Vergreift
er
sich
an
deinen
Gedärmen
Он
вырывает
твои
кишки,
Packt
dich
in
ne
Box
und
schmeißt
dich
irgendwo
ins
Meer
Запихивает
тебя
в
коробку
и
выбрасывает
где-нибудь
в
море.
Irgendwo
ins
Meer
Куда-нибудь
в
море.
Einfach
irgendwo
ins
Meer
Просто
куда-нибудь
в
море.
All
deine
Probleme
sind
plötzlich
weit
entfernt
Все
твои
проблемы
вдруг
становятся
такими
далёкими,
Denn
du
liegst
in
einer
Kiste
und
treibst
irgendwo
durch's
Meer
Потому
что
ты
лежишь
в
ящике
и
дрейфуешь
где-то
по
морю.
Irgendwo
ins
Meer
Куда-нибудь
в
море.
Einfach
irgendwo
ins
Meer
Просто
куда-нибудь
в
море.
All
deine
Probleme
sind
plötzlich
weit
entfernt
Все
твои
проблемы
вдруг
становятся
такими
далёкими,
Denn
du
liegst
in
einer
Kiste
und
treibst
irgendwo
durch's
Meer
Потому
что
ты
лежишь
в
ящике
и
дрейфуешь
где-то
по
морю.
Wärst
du
einfach
mal
Zuhause
geblieben,
Bro
Оставался
бы
ты
дома,
бро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Sahin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.