vini baby - Mein Bro ist verrückt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction vini baby - Mein Bro ist verrückt




Mein Bro ist verrückt
My brother's gone crazy
Vini baby ja, ja
Vini baby yeah, yeah
Mein Bruder ist verrückt
My brother's gone crazy
Mein Bruder ist verrückt
My brother's gone crazy
Das erste Mal hab ich's auf Instagram gemerkt
The first time I noticed it was on Instagram
Als er irgendwas gepostet hat
When he posted something
Ich weiß nur noch, dass ich den Beitrag bisschen komisch fand
I just remember I found the post a bit weird
So NASA Daten aus den 80er Jahren
Like NASA data from the 80s
Doch hab mir auch nicht viel gedacht
But I didn't think much of it
Denn vielleicht war's ja nur Spaß
Because maybe it was just for fun
Hat ich dann schlagartig geändert, als ich ihn dann mal getroffen hab
I changed my mind when I finally met him
Ich fand es weird und merkte, dass er nicht mehr offen war
I found it weird and noticed that he wasn't open anymore
Dass er mir irgendwas verheimlicht oder so
That he was hiding something from me or something
Ich meinte "Wenn es dir nicht gut geht grad
I said "If you're not feeling well
Dann teil ich es mit mir Bro."
Then share it with me Bro."
Er winkte ab, alles wär ok, ihm ging es super heute
He waved it off, everything was ok, he was feeling great today
Und empfahl mir, dass ich Neural Dust mal googlen sollte
And recommended that I should google Neural Dust
Und keine Zahnpasta benutzen sollte
And that I shouldn't use toothpaste
Erzählte mir etwas von Wissen
He told me something about knowledge
Das ich eigentlich gar nicht wissen sollte
That I shouldn't really know
Ich fragte ihn "Wo hast du all die Secrets her?
I asked him "Where did you get all these Secrets from?
Das wär sicher nicht so easy wenn es wirklich Secrets wären."
It wouldn't be so easy if they were really Secrets."
Er stammelte nur was, ich meinte, dass es nicht so weitergeht
He just mumbled something, I said that this can't go on
Doch hab es dann eingesehen
But then I realized
Mein Bruder ist verrückt
My brother's gone crazy
Mein Bruder ist verrückt
My brother's gone crazy
Mein Bruder ist verrückt
My brother's gone crazy
Mein Bro ist verrückt
My bro's gone crazy
Ich sah immer mehr die Depressionen in ihm
I saw more and more depression in him
Und nach paar Monaten kamen dann natürlich Drogen ins Spiel
And after a few months, of course, drugs came into play
Er fragte mich am Mittwochnachmittag
He asked me on Wednesday afternoon
Ob er sich eine legen darf
If he could get high
Ich meinte "Bist du wirklich sicher? Überleg dir das."
I said "Are you really sure? Think about it."
Er sagte "Ist alles okay Bro, hilft mir nur zum Runterkommen
He said "It's all ok Bro, it just helps me relax
Ist fast so wie Tee Bro, ich werd niemals dumm davon."
It's almost like tea Bro, I'll never be dumb from it."
Denk ich mir auch
I think so too
Und nach paar Wochen hat er für den Stoff seinen Laptop verkauft
And after a few weeks, he sold his laptop for the drugs
Ich hatte anfangs wirklich noch gehofft, er rettet sich raus
At first, I really hoped he would save himself
Doch checkte dann auch
But then I checked
Er hat's sich bei den Menschen verbaut
He messed it up with people
Er fühlt sich jeden Tag beobachtet
He feels watched every day
Und schließt die Jalousien
And closes the blinds
Dass die Nachbarn ihn nicht sehen können
So the neighbors can't see him
Die ihn ausspionieren
Spying on him
Ich sage ihm "Ich bin bei dir Bro
I tell him "I'm with you Bro
Was auch passiert."
Whatever happens."
Ich leih ihm Geld, sag nix zu, um ihn nicht ganz zu verlieren
I lend him money, don't say anything, so I don't lose him completely
Er schreibt mir weirde Whatsapp Messages
He writes me weird Whatsapp Messages
Nachts so um 4
At night around 4
Und mit der Zeit nimmt er auch Abstand von mir
And over time he also distances himself from me
Mein Bruder ist verrückt
My brother's gone crazy
Mein Bruder ist verrückt
My brother's gone crazy
Mein Bruder ist verrückt
My brother's gone crazy
Mein Bro ist verrückt
My bro's gone crazy





Writer(s): Vincent Sahin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.