Paroles et traduction virgogabrielle - Northside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Northside
Северная сторона
You'll
never
find
me
chillin
on
the
Northside
Ты
никогда
не
найдешь
меня
отдыхающей
на
Северной
стороне,
And
you'll
never
catch
me
on
the
deep
end
of
the
Southside
И
ты
никогда
не
найдешь
меня
на
глубине
Южной
стороны.
I
be
in
the
middle
Я
буду
посередине
Or
somewhere
in
the
Bay
where
my
soul
was
never
tethered
Или
где-то
в
Заливе,
где
моя
душа
никогда
не
была
привязана.
It's
almost
like
Это
почти
как...
It's
like
the
pain's
attached
to
all
these
places
Как
будто
боль
привязана
ко
всем
этим
местам,
The
river
cannot
wash
away
this
feeling
Река
не
может
смыть
это
чувство
Or
make
me
feel
brand
new
and
Или
заставить
меня
почувствовать
себя
совершенно
новой,
Someone
who
sees
the
good
in
situations
Той,
кто
видит
хорошее
в
ситуациях,
Rather
than
emptiness
and
devastation
А
не
пустоту
и
опустошение.
It's
almost
like
Это
почти
как...
In
El
Norte
the
highs
was
just
like
Heaven
На
севере
взлеты
были
похожи
на
рай,
And
the
lows
was
just
like
Satan
А
падения
- на
сатану.
It
was
my
home
now
I'm
long
gone
Это
был
мой
дом,
но
я
давно
ушла.
In
El
Sur
I
really
struggled
with
the
hatred
На
юге
я
действительно
боролась
с
ненавистью,
Fighting
ghosts
I
was
bound
to
catch
a
case
and
Сражаясь
с
призраками,
я
была
обречена
попасться,
It's
almost
like
Это
почти
как...
I
really
gotta
find
that
balance
Мне
действительно
нужно
найти
этот
баланс.
There's
a
lot
of
shit
that
I
need
to
just
leave
inside
my
past
and
Есть
много
всего,
что
мне
нужно
просто
оставить
в
прошлом,
I
can't
afford
to
stress
or
self
destruct
or
live
in
malice
Я
не
могу
позволить
себе
estrés,
саморазрушение
или
жить
с
злобой.
So
I
will
say
that
it's
time
to
go
Поэтому
я
скажу,
что
пришло
время
уходить.
I'm
young
and
living
dolo
Я
молода
и
живу
одна.
Miss
Virgo's
still
finding
her
flow
Мисс
Дева
все
еще
ищет
свой
путь,
Finding
her
flow
Ищет
свой
путь.
You'll
never
find
me
chillin
on
the
Northside
Ты
никогда
не
найдешь
меня
отдыхающей
на
Северной
стороне,
And
you'll
never
catch
me
on
the
deep
end
of
the
Southside
И
ты
никогда
не
найдешь
меня
на
глубине
Южной
стороны.
I
be
in
the
middle
Я
буду
посередине
Or
somewhere
in
the
Bay
where
my
soul
was
never
tethered
Или
где-то
в
Заливе,
где
моя
душа
никогда
не
была
привязана.
It's
almost
like
Это
почти
как...
You'll
never
find
me
chillin
on
the
Northside
Ты
никогда
не
найдешь
меня
отдыхающей
на
Северной
стороне,
And
you'll
never
catch
me
on
the
deep
end
of
the
Southside
И
ты
никогда
не
найдешь
меня
на
глубине
Южной
стороны.
I
be
in
the
middle
Я
буду
посередине
Or
somewhere
in
the
Bay
where
my
soul
was
never
tethered
Или
где-то
в
Заливе,
где
моя
душа
никогда
не
была
привязана.
It's
almost
like
Это
почти
как...
You'll
never
find
me
chillin
on
the
Northside
Ты
никогда
не
найдешь
меня
отдыхающей
на
Северной
стороне,
And
you'll
never
catch
me
on
the
deep
end
of
the
Southside
И
ты
никогда
не
найдешь
меня
на
глубине
Южной
стороны.
I
be
in
the
middle
Я
буду
посередине
Or
somewhere
in
the
Bay
where
my
soul
was
never
tethered
Или
где-то
в
Заливе,
где
моя
душа
никогда
не
была
привязана.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabrielle Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.