Paroles et traduction vladanik - иллюзия присутствия
иллюзия присутствия
Illusion of Presence
Лёжа
в
палате
Lying
in
the
ward
Ощущения,
что
я
где-то
рядом
Feeling
as
though
I'm
somewhere
near
И
больше
не
хочется
правды
And
I
don't
want
to
hear
the
truth
anymore
Что
льётся
умышленно
в
уши
Which
is
intentionally
poured
into
my
ears
Теперь
это
не
мои
проблемы
Now
these
are
not
my
problems
anymore
Последний
шаг
тут
был
сделан
The
final
step
has
been
taken
here
Тебя
больше
никто
не
обманет
No
one
will
ever
deceive
you
again
Наш
мир
уничтожен
(наш
мир
уничтожен)
Our
world
has
been
destroyed
(our
world
has
been
destroyed)
Но
лёжа
в
палате
But
lying
in
the
ward
Ожидания,
когда
все
закончится
Anticipating
when
it
will
all
end
Говорить
никому
и
не
хочется
I
don't
want
to
tell
anyone
Что
в
твоей
голове
происходит
What
is
going
on
inside
your
head
Но
теперь
это
не
мои
проблемы,
честно
But
now
these
are
not
my
problems,
honestly
Я
устал
от
этой
войны
с
самим
собой
и
тобой
(с
тобой)
I
am
tired
of
this
war
with
myself
and
you
(with
you)
Я
не
хочу
оставить
тебя
I
don't
want
to
leave
you
Как
свой
целый
мир
под
ногой
Like
my
whole
world
under
my
foot
Ты
была
похожа
на
меня
You
looked
like
me
А
я
пытался
сжать
в
руках
And
I
tried
to
clench
in
my
hands
Прошлое,
чтоб
безрассудно
не
выронить
The
past,
so
as
not
to
carelessly
drop
На
мокрый
асфальт
(теперь
там
слезы)
Onto
the
wet
asphalt
(now
there
are
tears)
Но
я
ушёл
в
никуда
But
I
went
nowhere
Все
слова
теперь
просто
просто
вода
All
words
are
now
just
mere
water
Всё
это
так
глупо
(все
это
так
глупо)
It's
all
so
stupid
(it's
all
so
stupid)
А
ведь
кто-то
остался
страдать
But
someone
stayed
to
suffer
Представь
(представь)
Imagine
(imagine)
Что
это
лишь
сон
(это
лишь
сон)
That
this
is
just
a
dream
(this
is
just
a
dream)
Нас
закрутило
(нас)
We've
been
whirled
around
(we)
Это
чёртово
колесо
(это
чёртово
колесо)
This
Ferris
wheel
(this
Ferris
wheel)
Сколько
можно
бороться
(бороться)
How
much
more
can
we
fight
(fight)
Не
попади
снова
в
сеть
(в
сеть)
Don't
get
caught
in
the
web
again
(in
the
web)
Ты
как
будто
бы
слышишь
мой
голос
You
seem
to
hear
my
voice
А
я
говорю
что
я
здесь
And
I
am
telling
you
that
I
am
here
Мне
уже
наплевать
I
no
longer
care
Что
в
твоей
голове
What's
on
your
mind
Ты
осталась
страдать
You
stayed
to
suffer
Я
остался
на
дне
I
stayed
at
the
bottom
Мне
уже
наплевать
I
no
longer
care
Но
все
из-за
меня
But
it's
all
because
of
me
Только
не
продолжай
Just
don't
go
on
Поздно
что-то
менять
It's
too
late
to
change
anything
И
мне
уже
наплевать
And
I
no
longer
care
Что
в
твоей
голове
What's
on
your
mind
Ты
осталась
страдать
You
stayed
to
suffer
Я
остался
на
дне
I
stayed
at
the
bottom
Мне
уже
наплевать
I
no
longer
care
Но
все
из-за
меня
But
it's
all
because
of
me
Только
не
продолжай
Just
don't
go
on
Поздно
что-то
менять
It's
too
late
to
change
anything
Помоги
мне.
Я
больше
так
не
могу
Help
me.
I
can't
take
it
anymore
С
каждым
новым
днём
мне
только
хуже,
из-за
иллюзии
твоего
присутствия
With
each
new
day
I
feel
worse
and
worse,
because
of
the
illusion
of
your
presence
Пожалуйста,
сделай
хоть
что-нибудь.
Дай
знак
Please,
do
something.
Give
me
a
sign
(Поздно
что-то
менять)
(Too
late
to
change
anything)
И
мне
уже
наплевать
And
I
no
longer
care
Что
в
твоей
голове
What's
on
your
mind
Ты
осталась
страдать
You
stayed
to
suffer
Я
остался
на
дне
I
stayed
at
the
bottom
Мне
уже
наплевать
I
no
longer
care
Но
все
из-за
меня
But
it's
all
because
of
me
Только
не
продолжай
Just
don't
go
on
Поздно
что-то
менять
It's
too
late
to
change
anything
Мне
уже
наплевать
I
no
longer
care
Что
в
твоей
голове
What's
on
your
mind
Ты
осталась
страдать
You
stayed
to
suffer
Я
остался
на
дне
I
stayed
at
the
bottom
Мне
уже
наплевать
I
no
longer
care
Но
все
из-за
меня
But
it's
all
because
of
me
Только
не
продолжай
Just
don't
go
on
Поздно
что-то
менять
It's
too
late
to
change
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): даник владислав павлович, кулагин иван
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.