Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geiles Himmelblau
Офигенное синее небо
Geiles
Himmelblau,
alles
wie
im
Traum
Офигенное
синее
небо,
всё
как
во
сне,
Unser
Sonnentisch
hier
ist
gedeckt
Наш
столик
на
солнце
уже
ждёт,
Geiles
Himmelblau,
fabelhafte
Frau'n
Офигенное
синее
небо,
сказочные
женщины,
Alles
läuft
perfekt
Всё
идёт
идеально.
Leis
verdrängt
der
Tag
das
Morgengrau
Тихонько
день
прогоняет
утреннюю
серость,
Die
Sonne
scheint
voll
selbstvertraun
Солнце
светит
уверенно,
Die
Zeichen
stehn
auf
30
Grad
На
градуснике
все
30,
Laut!
Zieht
es
die
Menschen
in
die
Stadt
Громко!
Людей
тянет
в
город,
Sie
trinken
sich
am
Leben
satt
Они
напиваются
жизнью
досыта,
Und
alle
feiern
diesen
Tag!
И
все
празднуют
этот
день!
Rasesmildesheis,
es
ist
gut
wenn
jeder
weiß
Жарко,
как
в
аду,
и
пусть
каждый
знает,
Dass
die
Seele
eine
Atempause
braucht
Что
душе
нужна
передышка.
Alle
machen
Hitzefrei
und
alle
sind
dabei
Все
берут
выходной,
и
все
в
теме,
Nichtstun
ist
das
Motto
das
uns
zeigt:
Ничегонеделание
- вот
наш
девиз:
Geiles
Himmelblau,
alles
wie
im
Traum
Офигенное
синее
небо,
всё
как
во
сне,
Unser
Sonnentisch
hier
ist
gedeckt
Наш
столик
на
солнце
уже
ждёт,
Geiles
Himmelblau,
fabelhafte
Frau'n
Офигенное
синее
небо,
сказочные
женщины,
Alles
läuft
perfekt
Всё
идёт
идеально.
Alles
läuft
perfekt
Всё
идёт
идеально.
Bald
regiert
der
Mond
den
Horizont
Скоро
луна
завладеет
горизонтом,
Doch
dieser
Tag
hat
sich
gelohnt
Но
этот
день
себя
оправдал
Und
ist
noch
lange
nicht
vorbei
И
ещё
долго
не
закончится.
In
die
Straßen
ruft
uns
der
Abendsonnenduft
На
улицы
нас
манит
вечерний
аромат
солнца,
Dass
das
Herz
nen
Salto
schlägt
vor
Lebenslust
Сердце
делает
сальто
от
жажды
жизни.
Wenn
die
Menge
Wolka
tanzt
staut
sich
die
Energie
Когда
толпа
танцует
волну,
энергия
зашкаливает,
Und
der
Süden
ist
so
nah
wie
nie
И
юг
так
близко,
как
никогда.
Geiles
Himmelblau,
alles
wie
im
Traum
Офигенное
синее
небо,
всё
как
во
сне,
Unser
Sonnentisch
hier
ist
gedeckt
Наш
столик
на
солнце
уже
ждёт,
Geiles
Himmelblau,
fabelhafte
Frau'n
Офигенное
синее
небо,
сказочные
женщины,
Alles
läuft
perfekt
Всё
идёт
идеально.
Alles
läuft
perfekt
Всё
идёт
идеально.
Geiles
Himmelblau,
alles
wie
im
Traum
Офигенное
синее
небо,
всё
как
во
сне,
Unser
Sonnentisch
hier
ist
gedeckt
Наш
столик
на
солнце
уже
ждёт,
Geiles
Himmelblau,
fabelhafte
Frau'n
Офигенное
синее
небо,
сказочные
женщины,
Alles
läuft
perfekt
Всё
идёт
идеально.
Geiles
Himmelblau,
in
die
Sonne
schau'n
Офигенное
синее
небо,
смотрю
на
солнце,
Keine
nasse
Träne
ist
versteckt
Ни
одной
слезинки
не
спрятано,
Geiles
Himmelblau,
alle
sollen
glaub'n
Офигенное
синее
небо,
пусть
все
поверят,
Alles
läuft
perfekt
Всё
идёт
идеально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Bender, Klaus Juergen Herrmannsdoerfer, Wolfgang Koebele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.