Paroles et traduction voXXclub - Nur für uns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
kennen
uns
ne
halbe
Ewigkeit,
We've
known
each
other
for
half
an
eternity,
Haben
die
Kindheit
zusammen
verbracht,
Spent
our
childhood
side
by
side,
Haben
Freud
und
Leid
geteilt,
mal
geweint
und
oft
gelacht.
Shared
joy
and
sorrow,
sometimes
cried
and
often
laughed.
Sind
um
die
Häuser
gezogen
bis
zum
Morgengrauen.
Roamed
the
streets
until
the
break
of
dawn.
Wir
haben
uns
nie
was
vorgelogen,
We've
never
lied
to
each
other,
Können
uns
alles
anvertrauen.
Can
confide
in
each
other
completely.
Doch
viel
zu
selten
sagt
man
"Danke,
wie
schön
das
es
dich
gibt!"
But
far
too
rarely
do
we
say,
"Thank
you,
it's
so
good
to
have
you!"
Heute
feiern
wir
uns.
Und
das
ist
unser
Lied:
Today
we
celebrate
ourselves.
And
this
is
our
song:
Nur
für
uns
leuchtet
heut
Nacht
dieses
Feuerwerk.
Golden
scheint
der
Horizont
überm
Tal
und
überm
Berg.
Just
for
us,
these
fireworks
light
up
the
night.
The
horizon
shines
golden
over
the
valley
and
the
mountain.
Nur
für
uns
leuchtet
heut
Nacht
dieses
Feuerwerk.
Just
for
us,
these
fireworks
light
up
the
night.
Wie
ein
Komet,
der
hoch
am
Himmel
steht
(der
hoch
am
Himmel
steht).
Like
a
comet
high
in
the
sky
(high
in
the
sky).
(Hintergrund
zwischendurch:
"Wheo...
wuhoho")
(Background
vocals:
"Wheo...
wuhoho")
Wir
feiern
die
Freundschaft,
We
celebrate
friendship,
Wir
feiern
das
Leben,
We
celebrate
life,
Wir
feiern
die
Menschen,
die
uns
täglich
Hoffnung
geben.
We
celebrate
the
people
who
give
us
hope
every
day.
Wir
feiern
die
Freundschaft,
wir
feiern
das
Leben,
We
celebrate
friendship,
we
celebrate
life,
Wir
feiern
dich
und
uns
und
alle
die
wir
lieben.
We
celebrate
you
and
us
and
all
those
we
love.
Wenn
ich
mal
am
Boden
liege
reichst
du
mir
deine
Hand.
When
I'm
down,
you
reach
out
your
hand.
Wenn
ich
den
Kopf
verliere,
leihst
du
mir
deinen
Verstand.
When
I
lose
my
head,
you
lend
me
your
mind.
Hab
ich
zu
tief
ins
Glas
geschaut,
trägst
du
mich
wieder
heim.
If
I've
had
one
too
many,
you
carry
me
home.
Und
wenn's
mal
bremslig
wird,
dann
stehst
du
für
mich
ein.
And
when
things
get
rough,
you
stand
up
for
me.
Viel
zu
selten
sagt
man
"Danke,
wie
schön
das
es
dich
gibt!"
Far
too
rarely
do
we
say,
"Thank
you,
it's
so
good
to
have
you!"
Heute
feiern
wir
uns.
Und
das
ist
unser
Lied:
Today
we
celebrate
ourselves.
And
this
is
our
song:
Nur
für
uns
leuchtet
heut
Nacht
dieses
Feuerwerk.
Golden
scheint
der
Horizont
überm
Tal
und
überm
Berg.
Just
for
us,
these
fireworks
light
up
the
night.
The
horizon
shines
golden
over
the
valley
and
the
mountain.
Nur
für
uns
leuchtet
heut
Nacht
dieses
Feuerwerk.
Just
for
us,
these
fireworks
light
up
the
night.
Wie
ein
Komet,
der
hoch
am
Himmel
steht
(der
hoch
am
Himmel
steht).
Like
a
comet
high
in
the
sky
(high
in
the
sky).
(Hintergrund
zwischendurch:
"Wheo...
wuhoho")
(Background
vocals:
"Wheo...
wuhoho")
Wir
feiern
die
Freundschaft,
We
celebrate
friendship,
Wir
feiern
das
Leben,
We
celebrate
life,
Wir
feiern
die
Menschen,
die
uns
täglich
Hoffnung
geben.
We
celebrate
the
people
who
give
us
hope
every
day.
Wir
feiern
die
Freundschaft,
wir
feiern
das
Leben,
We
celebrate
friendship,
we
celebrate
life,
Wir
feiern
dich
und
uns
und
alle
die
wir
lieben.
We
celebrate
you
and
us
and
all
those
we
love.
Nur
für
uns
leuchtet
heut
Nacht
dieses
Feuerwerk.
Just
for
us,
these
fireworks
light
up
the
night.
Nur
für
uns
leuchtet
heut
Nacht
dieses
Feuerwerk.
Golden
scheint
der
Horizont
überm
Tal
und
überm
Berg.
Just
for
us,
these
fireworks
light
up
the
night.
The
horizon
shines
golden
over
the
valley
and
the
mountain.
Nur
für
uns
leuchtet
heut
Nacht
dieses
Feuerwerk.
Just
for
us,
these
fireworks
light
up
the
night.
Wie
ein
Komet,
der
hoch
am
Himmel
steht
(der
hoch
am
Himmel
steht).
Like
a
comet
high
in
the
sky
(high
in
the
sky).
(Hintergrund
zwischendurch:
"Wheo...
wuhoho")
(Background
vocals:
"Wheo...
wuhoho")
Wir
feiern
die
Freundschaft,
We
celebrate
friendship,
Wir
feiern
das
Leben,
We
celebrate
life,
Wir
feiern
die
Menschen,
die
uns
täglich
Hoffnung
geben.
We
celebrate
the
people
who
give
us
hope
every
day.
Wir
feiern
die
Freundschaft,
wir
feiern
das
Leben,
We
celebrate
friendship,
we
celebrate
life,
Wir
feiern
dich
und
uns
und
alle
die
wir
lieben.
We
celebrate
you
and
us
and
all
those
we
love.
Und
alle
die
wir
lieben
And
all
those
we
love
Alle,
die
wir
lieben.
All
those
we
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HENRIK ROGER
Album
Ziwui
date de sortie
10-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.