voXXclub - Pfiat di Gott - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction voXXclub - Pfiat di Gott




Gestern hat dein Blick mein Herz getroffen
Вчера твой взгляд поразил мое сердце
Und ich war sofort in die verliebt
И я сразу же влюбился в
Beide waren wir ganz fest entschlossen
Оба мы были твердо настроены
Der Nacht zu nehmen was die Nacht uns gibt
Ночь, чтобы взять то, что ночь дает нам
Gerstern hat dein Mund zu mir geflüstert
Gerstern шептала твои уста мне
Du bist der den ich so gern mag
Ты тот, кто мне так нравится
Und es hat sofort bei mir geknistert
И тут же у меня хрустнуло
Wenn du solche Dinge zu mir sagst
Когда ты говоришь мне такие вещи
Wir wussten dass die heile Welt
Мы знали, что исцеляющий мир
Nur für eine Weile hält
Просто держит на некоторое время
Pfiat di Gott
Pfiat di Бог
Es war so schön mit dir
С тобой было так красиво
Pfiat di Gott
Pfiat di Бог
Di brichst des Herze mir
Ди разбивает сердце мне
Pfiat di Gott
Pfiat di Бог
Wir müssen weiter ziehn
Мы должны продолжать тянуть
Voneinander Abschied nehmen
Проститься друг с другом
Dein Kuss hat mich heute heiß ergriffen
Твой поцелуй захватил меня сегодня горячим
Und ich konnte dir ned widerstehn
И я мог противостоять тебе нед
Du wärst sicher bös, hätt ich gekniffen
Ты, конечно, был бы зол, если бы я скривился
Wir werden uns irgendwann wiedersehn
Мы будем в какой-то момент нам свиданья
Heute bin ich dir total verfallen
Сегодня я полностью провалился в тебя
Es gibt koa Rettung mehr für mi
Есть koa спасение больше для mi
Und wir zeigens heute wirklich allen
И мы сегодня действительно показываем всем
Zwoa wie wir sind unverbesserlich
Zwoa, как и мы, неисправимы
Wir wussten dass die heile Welt
Мы знали, что исцеляющий мир
Nur für eine Weile hält
Просто держит на некоторое время
Gestern hat dein Blick mich in mein Herz getroffen
Вчера твой взгляд поразил меня в самое сердце
Und ich war sofort in dich verliebt
И я сразу же влюбился в тебя
Beide waren wir ganz fest entschlossen
Оба мы были твердо настроены
Der Nacht zu nehmen was die Nacht uns gibt
Ночь, чтобы взять то, что ночь дает нам





Writer(s): Roland Spremberg, Matthias Ulmer, Steffen Haefelinger, Martin Simma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.