voyc - В чём дело? - traduction des paroles en allemand

В чём дело? - voyctraduction en allemand




В чём дело?
Worum geht's?
В чём же дело? в чём же дело?
Worum geht's denn? Worum geht's denn?
Эй, в чём дело? в чём дело?
Hey, worum geht's? Worum geht's?
Весь прошлый год я хотел понять
Das ganze letzte Jahr wollte ich verstehen
Весь прошлый год, правду не узнать
Das ganze letzte Jahr, die Wahrheit nicht erfahren
Бегу вновь и вновь, меня не догнать
Ich renne immer wieder, mich kriegt man nicht
Весь прошлый год, не вернусь назад
Das ganze letzte Jahr, ich kehre nicht zurück
Стоп, хватит думать о плохом
Stopp, hör auf, ans Schlechte zu denken
Я могу создать мечту и удивить вас всех потом
Ich kann einen Traum erschaffen und euch alle dann überraschen
Застрять и остановиться - это не про меня
Steckenbleiben und anhalten - das bin nicht ich
Меня двигают вперёд друзья, моя семья
Mich treiben Freunde voran, meine Familie
Вперёд, вперёд, впереееееед, вперёд
Vorwärts, vorwärts, vorwääääärts, vorwärts
Весь прошлый год я хотел понять
Das ganze letzte Jahr wollte ich verstehen
Весь прошлый год, правду не узнать
Das ganze letzte Jahr, die Wahrheit nicht erfahren
Бегу вновь и вновь, меня не догнать
Ich renne immer wieder, mich kriegt man nicht
Весь прошлый год, не вернусь назад
Das ganze letzte Jahr, ich kehre nicht zurück
В чём дело? в чём дело? в чём дело? в чём дело? в чём дело?
Worum geht's? Worum geht's? Worum geht's? Worum geht's? Worum geht's?
В чём дело? в чём дело?
Worum geht's? Worum geht's?
Всегда в черном будто веном
Immer in Schwarz wie Venom
Она звонит занят делом
Sie ruft an, bin beschäftigt
Во всех списках буду первым
In allen Listen werde ich Erster sein
В моем деле ты проблема
In meinem Business bist du ein Problem
Сука не ставлю пробелы
Schlampe, ich setze keine Leerzeichen
Слышу твой ник, в мыслях: белый
Höre deinen Nickname, denke: weiß
А на деле серж горелый
Aber in Wirklichkeit Serzh Gorely
Твой трек моно, со мной стерео
Dein Track ist Mono, mit mir ist Stereo
Остановка...
Pause...
Продолжу потом
Mache später weiter
Весь прошлый год я хотел понять
Das ganze letzte Jahr wollte ich verstehen
Весь прошлый год, правду не узнать
Das ganze letzte Jahr, die Wahrheit nicht erfahren
Бегу вновь и вновь, меня не догнать
Ich renne immer wieder, mich kriegt man nicht
Весь прошлый год, не вернусь назад
Das ganze letzte Jahr, ich kehre nicht zurück
В чём же дело? в чём же дело?
Worum geht's denn? Worum geht's denn?
Эй, в чём дело? в чём дело?
Hey, worum geht's? Worum geht's?





Writer(s): савинцев артемий андреевич, хачатрян геворк артурович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.