w-inds. - Endless Moment - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction w-inds. - Endless Moment




Endless Moment
Endless Moment
目的もないまま 今日の幕を閉じて
Aimlessly, as the day ends its scene
眠りについたら どんな夢みるの?
What dreams will you see when you close your eyes?
次に目覚めたとき 残されるものは何?
When you awake, what will be left behind?
振り返るだけの自分じゃない?
Will you be the same, with no past to define?
嫌でも飛び込んでくる
Uninvited, they come
余計な情報 かいくぐって
Unwanted thoughts in your dome
そんな中でも 輝いてる 瞬間を捜して 拾って
Yet in their midst, shining through
Can you make
Moments to seek and pursue.
Endless moment to step, to shine, to love?
Can you make
その日を大切に生きたなら
Endless moments to take a step, to shine, to love?
いつも曖昧だった君の存在問題は
If you cherish the days we have
形をみつけて光りだすだろう
The questions about your existence
興味の謎解くため いつも同じ場所で
Will take form and start to glisten.
落ち着けなくても それはそれでいいんだね
In the same place to solve the conundrum
行く先に待つのは 誰も想像できない
Restlessness lingers but that's not a problem.
でも必ず訪れる未来 まだ何も染まってない道
What the future holds, none can predict
後悔はなるべく 減らせるように
But it's a path we tread, still untouched, still distinct.
二度と来ない 終わることない
Remorse, I'll try to minimize
瞬間を感じて 刻んで
Feel the moments, they're one of a kind
Can you make endless moment to step,
Can you make endless moments to take a step,
To shine, to love?
To shine, to love?
その瞳(め)に明日が映るのなら
If in your eyes tomorrow's bright
たとえ難解だった抱えきれない悩みも
Even burdens you cannot bear, no matter how heavy
答えを導いて 消えていくだろう
With answers, they'll fade into the night.
誰だってきっと弱いところがあって
We all have our weaknesses
それでも前に進んでいたなら
Yet still we strive to make progress
いろんな愛だったり夢に出会って
Through love and dreams we find our way
大きな力へ変わっていくよ
And grow stronger day by day.
Can you make
Can you make
Endless moment to step, to shine, to love?
Endless moments to take a step, to shine, to love?
その日を大切に生きたなら
If you cherish the days we have
いつも曖昧だった君の存在問題は
The questions about your existence
形をみつけて光りだすだろう
Will take form and start to glisten.
Can you make endless moment to step, to shine, to love...?
Can you make endless moments to take a step, to shine, to love...?





Writer(s): 葉山 拓亮, 葉山 拓亮


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.