w-inds. - Paradox (Rumor Style) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction w-inds. - Paradox (Rumor Style)




Paradox (Rumor Style)
Paradox (Rumor Style)
いつからか思ってた 時々 気付いてた
For some time I felt it Sometimes I noticed it
他の人を理解ることって きっと難しいね
To understand others It's probably difficult, yes
本当に好きなモノ 手に入れたのは いつ?
When did I ever get my hands on the things I actually love?
自分の選ぶ夢さえも たまに見失いそう
Even the dreams I choose for myself Sometimes I start to lose sight of
誰かに見せる笑顔も 君だけが見た涙も
The smile I show others The tears that only you've seen too
きっと同じ自分で
Surely belong to the same me
偽りない素顔だって この先
This honest and open face of mine Ahead
どれだけ 君は 見抜くだろう
To what degree will you see through it?
抱きしめたい時に 伝えようとしても
When it's time to embrace you When I try to tell you
強がりなこの気持ちが なかなか許さない
My stubborn feelings don't allow it
Lookin' for my place 終わらない旅路の途中で
Lookin' for my place In the middle of an endless journey
消えてはまた浮かぶような いつもparadox抱えてる
Disappearing then emerging again I always have a paradox
捜し続けた day & night 声にならない程のcry
Searched for days and nights A cry which couldn't be uttered
できることなら全てを 二人で感じたい
If possible I'd feel it all with you
それでも自分なりの 歩んできた過程で
Even so throughout the process I've built up for myself
答えを欲しがっている そんなparadox抱えてる
I have a paradox asking for answers
流れてく時代の中 だけど変わらない 何かに
In the midst of an era flowing by Yet something unchanging
夢中になれる瞬間は いつも守ってたい
Moments I can throw myself into I want to protect always
大切なものすべてに 順序はつけられなくて
All the things that are important to me I can't decide on their order in
失いたくないから
Because I don't want to lose them
夢に泣く愛じゃない きっとそれだけは
A love without a tearful dream That much I'm sure of
二人の真実
Our truth, our only
明日を描けること 昨日に寄り添うこと
The ability to picture tomorrow To lean on yesterday
今日の壁 超えるために どちらも欠かせない
To get over today's hurdle I need both of those
Lookin' for my place 行く先もわからない道を
Lookin' for my place A road where even the destination is unknown
選び始めた 心には いつもparadox抱えてる
Started out choosing it In my heart I always bear a paradox
変化を好む day & night だけど止められないcry
Days and nights where I favor change Yet what can't be stopped are my cries
目に見えない葛藤も 君だけは認めて
You alone recognize the struggles I face that remain invisible
それでも弱いところ 見せたくない気持ちは
Even so feelings of weakness I don't want to show
いつも隣り合わせのよう そんなparadox気づいて
Always seem to be right there A paradox like that Notice it
抱きしめたい時に 伝えようとしても
When it's time to embrace you When I try to tell you
強がりなこの気持ちが なかなか許さない
My stubborn feelings don't allow it
Lookin' for my place 終わらない旅路の途中で
Lookin' for my place In the middle of an endless journey
消えてはまた浮かぶような いつもparadox抱えてる
Disappearing then emerging again I always have a paradox
捜し続けた day & night 声にならない程のcry
Searched for days and nights A cry which couldn't be uttered
できることなら全てを 二人で感じたい
If possible I'd feel it all with you
それでも自分なりの 歩んできた過程で
Even so throughout the process I've built up for myself
答えを欲しがっている そんなparadox抱えてる
I have a paradox asking for answers





Writer(s): Hiroaki Hayama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.