w-inds. - Temporary - traduction des paroles en allemand

Temporary - w-inds.traduction en allemand




Temporary
Temporär
I remember someone says
Ich erinnere mich, dass jemand sagte
それは唯の花火のようなものさ
Das ist nur wie ein Feuerwerk
刹那に輝く 瞬間に咲く
Es leuchtet für einen Moment, blüht im Augenblick auf
焦げて散るtonight
Verbrennt und verfliegt heute Nacht
明日の朝になればそれぞれのdays
Wenn morgen früh anbricht, beginnen unsere getrennten Tage
君は帰る場所へ
Du gehst zurück zu deinem Platz
Just play with you
Nur mit dir spielen
本当はそれだけのはずだった
Eigentlich sollte es nur das sein
この胸の痛みを隠すようにsmiling
Lächelnd, um diesen Schmerz in meiner Brust zu verbergen
もう少しだけでいい このままでいて
Nur noch ein bisschen länger ist okay, bleib einfach so
重なりそうで 離れるような
Als ob wir uns berühren, aber uns doch entfernen
切ない2人のdistance
Die schmerzhafte Distanz zwischen uns beiden
眺めるsunset 煙めくシルエット
Den Sonnenuntergang betrachtend, eine rauchige Silhouette
焼き付くtemporary love
Sich einbrennende temporäre Liebe
It′s the very last time
Es ist das allerletzte Mal
この先も 何度でも思い出させる
Auch in Zukunft wird es mich immer wieder daran erinnern
この海に吹かれ僕の元
Vom Wind dieses Meeres zu mir getragen
It's the proof you were here
Es ist der Beweis, dass du hier warst
もっと知りたい思いを隠すようにkissing
Küssend, um den Wunsch zu verbergen, mehr wissen zu wollen
Time will never stop
Die Zeit wird niemals anhalten
この日も忘れてしまうのかい?
Wirst du auch diesen Tag vergessen?
重なりそうで 離れるような
Als ob wir uns berühren, aber uns doch entfernen
切ない2人のdistance
Die schmerzhafte Distanz zwischen uns beiden
眺めるsunset 煙めくシルエット
Den Sonnenuntergang betrachtend, eine rauchige Silhouette
焼き付くtemporary love
Sich einbrennende temporäre Liebe
I remember someone says
Ich erinnere mich, dass jemand sagte
それは唯の花火のようなものさ
Das ist nur wie ein Feuerwerk
刹那に輝く 瞬間に咲く
Es leuchtet für einen Moment, blüht im Augenblick auf
焦げて散る tonight
Verbrennt und verfliegt heute Nacht
明日の朝になればそれぞれのdays
Wenn morgen früh anbricht, beginnen unsere getrennten Tage
君は帰る場所へ
Du gehst zurück zu deinem Platz
Just play with you でも忘れられない...
Nur mit dir spielen, aber ich kann dich nicht vergessen...
重なりそうで 離れるような
Als ob wir uns berühren, aber uns doch entfernen
切ない2人のdistance
Die schmerzhafte Distanz zwischen uns beiden
眺めるsunset 煙めくシルエット
Den Sonnenuntergang betrachtend, eine rauchige Silhouette
焼き付くtemporary love
Sich einbrennende temporäre Liebe
重なりそうで 離れるような
Als ob wir uns berühren, aber uns doch entfernen
切ない2人のdistance
Die schmerzhafte Distanz zwischen uns beiden
眺めるsunset 煙めくシルエット
Den Sonnenuntergang betrachtend, eine rauchige Silhouette
焼き付く temporary love
Sich einbrennende temporäre Liebe





Writer(s): Chica, Joe Ogawa, Keita Tachibana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.