Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
someone
says
Ich
erinnere
mich,
dass
jemand
sagte
それは唯の花火のようなものさ
Das
ist
nur
wie
ein
Feuerwerk
刹那に輝く
瞬間に咲く
Es
leuchtet
für
einen
Moment,
blüht
im
Augenblick
auf
焦げて散るtonight
Verbrennt
und
verfliegt
heute
Nacht
明日の朝になればそれぞれのdays
Wenn
morgen
früh
anbricht,
beginnen
unsere
getrennten
Tage
君は帰る場所へ
Du
gehst
zurück
zu
deinem
Platz
Just
play
with
you
Nur
mit
dir
spielen
本当はそれだけのはずだった
Eigentlich
sollte
es
nur
das
sein
この胸の痛みを隠すようにsmiling
Lächelnd,
um
diesen
Schmerz
in
meiner
Brust
zu
verbergen
もう少しだけでいい
このままでいて
Nur
noch
ein
bisschen
länger
ist
okay,
bleib
einfach
so
重なりそうで
離れるような
Als
ob
wir
uns
berühren,
aber
uns
doch
entfernen
切ない2人のdistance
Die
schmerzhafte
Distanz
zwischen
uns
beiden
眺めるsunset
煙めくシルエット
Den
Sonnenuntergang
betrachtend,
eine
rauchige
Silhouette
焼き付くtemporary
love
Sich
einbrennende
temporäre
Liebe
It′s
the
very
last
time
Es
ist
das
allerletzte
Mal
この先も
何度でも思い出させる
Auch
in
Zukunft
wird
es
mich
immer
wieder
daran
erinnern
この海に吹かれ僕の元
Vom
Wind
dieses
Meeres
zu
mir
getragen
It's
the
proof
you
were
here
Es
ist
der
Beweis,
dass
du
hier
warst
もっと知りたい思いを隠すようにkissing
Küssend,
um
den
Wunsch
zu
verbergen,
mehr
wissen
zu
wollen
Time
will
never
stop
Die
Zeit
wird
niemals
anhalten
この日も忘れてしまうのかい?
Wirst
du
auch
diesen
Tag
vergessen?
重なりそうで
離れるような
Als
ob
wir
uns
berühren,
aber
uns
doch
entfernen
切ない2人のdistance
Die
schmerzhafte
Distanz
zwischen
uns
beiden
眺めるsunset
煙めくシルエット
Den
Sonnenuntergang
betrachtend,
eine
rauchige
Silhouette
焼き付くtemporary
love
Sich
einbrennende
temporäre
Liebe
I
remember
someone
says
Ich
erinnere
mich,
dass
jemand
sagte
それは唯の花火のようなものさ
Das
ist
nur
wie
ein
Feuerwerk
刹那に輝く
瞬間に咲く
Es
leuchtet
für
einen
Moment,
blüht
im
Augenblick
auf
焦げて散る
tonight
Verbrennt
und
verfliegt
heute
Nacht
明日の朝になればそれぞれのdays
Wenn
morgen
früh
anbricht,
beginnen
unsere
getrennten
Tage
君は帰る場所へ
Du
gehst
zurück
zu
deinem
Platz
Just
play
with
you
でも忘れられない...
Nur
mit
dir
spielen,
aber
ich
kann
dich
nicht
vergessen...
重なりそうで
離れるような
Als
ob
wir
uns
berühren,
aber
uns
doch
entfernen
切ない2人のdistance
Die
schmerzhafte
Distanz
zwischen
uns
beiden
眺めるsunset
煙めくシルエット
Den
Sonnenuntergang
betrachtend,
eine
rauchige
Silhouette
焼き付くtemporary
love
Sich
einbrennende
temporäre
Liebe
重なりそうで
離れるような
Als
ob
wir
uns
berühren,
aber
uns
doch
entfernen
切ない2人のdistance
Die
schmerzhafte
Distanz
zwischen
uns
beiden
眺めるsunset
煙めくシルエット
Den
Sonnenuntergang
betrachtend,
eine
rauchige
Silhouette
焼き付く
temporary
love
Sich
einbrennende
temporäre
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chica, Joe Ogawa, Keita Tachibana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.