Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Time~願い~
Dieses Mal ~Wunsch~
いろんな感情
その意味
1つずつ知って
Ich
lerne
die
Bedeutung
verschiedener
Gefühle,
eine
nach
der
anderen,
悲しみさえ
押さえること
覚えて
lernte
sogar,
Traurigkeit
zu
unterdrücken.
それでもすべてを
預けてしまえる誰かを
Trotzdem
habe
ich
nach
jemandem
gesucht,
dem
ich
alles
anvertrauen
kann,
捜し続けて
季節は移ろい
während
die
Jahreszeiten
vergingen.
運命の糸を辿って
時間のパズルを解いて
Dem
Faden
des
Schicksals
folgend,
das
Puzzle
der
Zeit
lösend,
やっと出逢えた奇跡を
感じて
spüre
ich
das
Wunder,
dich
endlich
getroffen
zu
haben.
※I've
waiting
for
this
time
これまでの道は
※Ich
habe
auf
diese
Zeit
gewartet;
der
Weg
bis
hierher
君へと続く
永い迷路だった
war
ein
langes
Labyrinth,
das
zu
dir
führte.
We
can
cerebrate
us
これからの夢は
Wir
können
uns
feiern;
die
Träume
von
nun
an,
かならず二人で
ずっと
紡げるように※
damit
wir
sie
sicher
für
immer
zusammen
spinnen
können.※
どんな分かれ道に立っても
選ぶのは同じ行く先
Egal
an
welcher
Weggabelung
wir
stehen,
wir
wählen
dasselbe
Ziel.
確かめて
そう信じて
歩きたい
Ich
möchte
diesen
Weg
gehen,
voller
Zuversicht
und
Glauben.
大切なすべてを
荒波から守るために
Um
alles
Kostbare
vor
den
rauen
Wellen
zu
schützen,
消えない傷跡
これからもきっと増えて
werden
unverblassende
Narben
sicher
auch
weiterhin
zunehmen.
だけどいつだって
特別な笑顔が見える
Aber
ich
kann
immer
dein
besonderes
Lächeln
sehen,
羽を休める場所は
1つだから
denn
es
gibt
nur
einen
Ort,
um
meine
Flügel
auszuruhen.
重ねた指のすき間に
広がるのは
ぬくもりと
Zwischen
unseren
verschränkten
Fingern
breitet
sich
Wärme
aus
und
いつか迎える
二人の
その未来
unsere
gemeinsame
Zukunft,
die
wir
eines
Tages
begrüßen
werden.
△I've
waiting
for
this
time
いま
体中を
△Ich
habe
auf
diese
Zeit
gewartet;
jetzt
erfüllt
見たこともない愛が
埋めていくよ
mich
eine
Liebe,
wie
ich
sie
nie
zuvor
gekannt
habe.
We
can
cerebrate
us
いま
胸の奥で
Wir
können
uns
feiern;
jetzt,
tief
in
meiner
Brust,
芽生えた願い
きっと
叶えるように△
damit
der
Wunsch,
der
aufkeimte,
sicher
wahr
wird.△
街並みが白く染まっても
鮮やかな花が舞っても
Auch
wenn
die
Stadt
weiß
gefärbt
ist,
auch
wenn
leuchtende
Blumen
tanzen,
その笑顔
照らし続けて
生きたい
möchte
ich
leben
und
dein
Lächeln
weiter
erhellen.
街並みが白く染まっても
鮮やかな花が舞っても
Auch
wenn
die
Stadt
weiß
gefärbt
ist,
auch
wenn
leuchtende
Blumen
tanzen,
その笑顔
照らし続けて
生きたい
möchte
ich
leben
und
dein
Lächeln
weiter
erhellen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 葉山 拓亮, 葉山 拓亮
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.