w-inds. - Truth - Saigo no Shinjitsu - - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction w-inds. - Truth - Saigo no Shinjitsu -




Truth - Saigo no Shinjitsu -
Truth - The Last Truth -
「Truth ~最後の真実~」
“Truth ~The Last Truth~”
歌∶w-inds.
Vocals: w-inds.
...だって、もう放っておけない事実。
Because it’s a fact that I can’t ignore anymore.
根拠なく「大丈夫」と言い合って
We’d say “It’s okay” without any basis,
曖昧にしてきた結果が現在(いま)のすべて。
The vague results are what lead us to this point now.
愛も資源も有限 We must not waste' em
Both love and resources are finite We must not waste them
一斉に位置に付き スタート切り
We all took our positions and set out at the start
徐々に差が付き出す その後(あと)
Gradually, the gaps began to show themselves
順調な友達、躓(つまづ)いた僕。
My friends went smoothly forward, while I stumbled
「それが個性」と言ってくれた彼女。
But my girlfriend said, “That’s just your individuality.”
案外苦戦している... 全員。
But unexpectedly… We’re all struggling,
毅然(きぜん)としている彼女でさえも。
Even my strong-minded girlfriend.
現実なんて矛盾で構成されてる
Reality is made from a composition of contradictions
でも目の前にある"問題"には
But for the “problems” that are right in front of our eyes,
まず取り組んでみなくちゃ
We have to start by facing them,
解決できなくても 後回しにもうしない
Even if we can’t solve them or pawn them off later,
今ならば まだ間に合いそう
If it’s now, we still might have time to make it
She's so better, so beautiful, hot
She's so better, so beautiful, hot
Everything I like,,, She's the truth
Everything I like,,, She's the truth
今日こそ告げよう、想い。
Today I’m going to tell her how I feel.
...割り切ってはいない"唯一"
The "one" I can’t compromise with
絶対的になりゆく彼女の存在
Her existence is becoming an absolute
1+1が2じゃなくても 最後の真実。
Even if 1+1 doesn’t equal 2 That’s still the last truth.
生き急ぐ。無気力。すぐ暴力振るう。
We rush through life. We’re apathetic. We easily resort to violence.
ツール依存の意思疎通
Dependent on communication tools
他人のせい? 世代 時代のせい??
Is it others’ fault? Is it our generation’s fault? Our age’s fault??
一方的拒否可能... 携帯の機能
We can reject anyone unilaterally… It’s a feature of cellphones
"信頼"って、失ったら最後
“Trust” once lost, is lost forever
...お先真っ暗。
Pitch black ahead.
彼女がくれた微笑みに 泣きそうだった
I felt like crying when she smiled at me
"出逢い"って奇跡... 僕は変わった
“Encounters” are miracles… I’ve changed
苦戦している... 全員。
We’re all struggling,
毅然(きぜん)としている彼女でさえも。
Even my strong-minded girlfriend.
現実なんて矛盾で構成されてる
Reality is made from a composition of contradictions
でも目の前にある"問題"には まず取り組んでみなくちゃ
But for the “problems” that are right in front of our eyes, we have to start by facing them,
解決できなくても後回しにもうしない
Even if we can’t solve them or pawn them off later,
草の根分け、打て"対策"を...!
Divide up the grass roots, come up with “countermeasures”…!
だって、自分と未来なら変えられるさ、次々。いつでも!
Because if it’s about my future and my own self, I can change it, one thing after another, anytime!
やってみてした後悔は 彼女に話そう...!
I’ll try it and if I regret it, I’ll talk to her about it…!
She's so better, so beautiful, hot
She's so better, so beautiful, hot
Everything I like,,, She's the truth
Everything I like,,, She's the truth
今日こそ告げよう、想い。
Today I’m going to tell her how I feel.
...割り切ってはいない"唯一"
The "one" I can’t compromise with
絶対的になりゆく彼女の存在
Her existence is becoming an absolute
1+1が2じゃなくても 最後の真実。
Even if 1+1 doesn’t equal 2 That’s still the last truth.
She's so better, so beautiful, hot
She's so better, so beautiful, hot
Everything I like,,, She's the truth
Everything I like,,, She's the truth
今日こそ告げよう、想い。
Today I’m going to tell her how I feel.
...割り切ってはいない"唯一"
The "one" I can’t compromise with
絶対的になりゆく彼女の存在
Her existence is becoming an absolute
1+1が2じゃなくても 最後の真実。
Even if 1+1 doesn’t equal 2 That’s still the last truth.





Writer(s): Mark Gregory De Clive-lowe, Sy Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.