Paroles et traduction w-inds. - Truth~最後の真実~
Truth~最後の真実~
Truth~The Last Truth~
...だって、もう放っておけない事実。
...That's
the
truth
that
I
can't
ignore
anymore.
根拠なく「大丈夫」と言い合って
We
have
been
reassuring
each
other
that
everything
is
"okay"
without
any
evidence.
曖昧にしてきた結果が現在(いま)のすべて。
The
consequences
of
our
ambiguity
are
the
current
state
of
our
existence.
愛も資源も有限
We
must
not
waste'
em
Both
love
and
resources
are
limited.
We
must
not
waste
them.
一斉に位置に付き
スタート切り
We
all
start
at
the
same
time,
but
we
spread
out
before
long.
徐々に差が付き出す
その後(あと)
I
am
the
one
who
has
fallen
behind.
順調な友達、躓(つまづ)いた僕。
My
friends
are
doing
well,
but
I
have
stumbled.
「それが個性」と言ってくれた彼女。
But
she
tells
me,
"That's
what
makes
you
unique."
案外苦戦している...
全員。
In
fact,
everyone
is
losing
ground...in
some
way.
毅然(きぜん)としている彼女でさえも。
Even
she,
who
always
seems
so
sure
of
herself.
現実なんて矛盾で構成されてる[苦悩に満ち]
Reality
is
full
of
contradictions
that
are
driven
by
our
pain.
でも目の前にある"問題"には
まず取り組んでみなくちゃ
But
we
must
face
the
"problems"
that
we
have
before
us.
解決できなくても
後回しにもうしない
Even
if
we
can't
solve
them,
we
can't
postpone
them
any
longer
or
ignore
them.
今ならば
まだ間に合いそう
There
is
still
time
for
us
to
fix
things.
She's
so
better,
so
beautiful,
hot
She's
so
better,
so
beautiful,
so
hot.
Everything
I
like,,,
She's
the
truth
Everything
I
like,,,
She's
the
truth.
今日こそ告げよう、想い。
Today
is
the
day
when
I
want
to
tell
you
how
I
feel.
...割り切ってはいない"唯一"
...She
is
the
unique
one
that
I
can't
separate
myself
from.
絶対的になりゆく彼女の存在
Her
existence
is
becoming
something
absolute.
1+1が2じゃなくても
最後の真実。生き急ぐ。無気力。すぐ暴力振るう。ツール依存の意思疎通
Even
if
1+1
doesn't
equal
2,
that's
the
ultimate
truth.
My
life
is
passing
me
by.
I
am
apathetic.
I
am
quick
to
resort
to
violence.
We
rely
on
tools
to
communicate.
他人のせい?
世代・時代のせい??
Is
it
the
fault
of
others?
Is
it
the
fault
of
our
generation
or
our
time??
一方的拒否可能...
携帯の機能
We
can
choose
to
reject
each
other
with
the
click
of
a
button...
That's
the
power
of
mobile
phones.
"信頼"って、失ったら最後
"Trust",
once
lost,
is
gone
forever.
...お先真っ暗。
We
stumble
toward
an
unknown
destiny.
彼女がくれた微笑みに
泣きそうだった
Her
smile
brought
me
to
tears.
"出逢い"って奇跡...
僕は変わった
"Meeting
you"
was
a
miracle...
You
changed
me.
苦戦している...
全員。
Everyone
is
losing
ground...in
some
way.
毅然(きぜん)としている彼女でさえも。
Even
she,
who
always
seems
so
sure
of
herself.
現実なんて矛盾で構成されてる[苦悩に満ち]
Reality
is
full
of
contradictions
that
are
driven
by
our
pain.
でも目の前にある"問題"には
まず取り組んでみなくちゃ
But
we
must
face
the
"problems"
that
we
have
before
us.
解決できなくても後回しにもうしない
Even
if
we
can't
solve
them,
we
can't
postpone
them
any
longer
or
ignore
them.
草の根分け、打て"対策"を...!
We
need
to
take
action
and
find
some
"solutions"...!
だって、自分と未来なら変えられるさ、次々。いつでも!
Because
if
it's
about
ourselves
and
our
future,
we
can
change
it,
again
and
again.
Any
time!
やってみてした後悔は
彼女に話そう...!
And
if
I
regret
something
I've
done,
I'll
tell
her
about
it...!
She's
so
better,
so
beautiful,
hot
She's
so
better,
so
beautiful,
so
hot.
Everything
I
like,,,
She's
the
truth
Everything
I
like,,,
She's
the
truth.
今日こそ告げよう、想い。
Today
is
the
day
when
I
want
to
tell
you
how
I
feel.
...割り切ってはいない"唯一"
...She
is
the
unique
one
that
I
can't
separate
myself
from.
絶対的になりゆく彼女の存在
Her
existence
is
becoming
something
absolute.
1+1が2じゃなくても
最後の真実。She's
so
better,
so
beautiful,
hot
Even
if
1+1
doesn't
equal
2,
that's
the
ultimate
truth.
She's
so
better,
so
beautiful,
so
hot.
Everything
I
like,,,
She's
the
truth
Everything
I
like,,,
She's
the
truth.
今日こそ告げよう、想い。
Today
is
the
day
when
I
want
to
tell
you
how
I
feel.
...割り切ってはいない"唯一"絶対的になりゆく彼女の存在
...She
is
the
unique
one
that
I
can't
separate
myself
from.
Her
existence
is
becoming
something
absolute.
1+1が2じゃなくても
最後の真実。
Even
if
1+1
doesn't
equal
2,
that's
the
ultimate
truth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Gregory De Clive-lowe, Sy Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.