Paroles et traduction w-inds. - いつか、虹の下で
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつか、虹の下で
Когда-нибудь, под радугой
見慣れた道が
何故だろう?
Привычная
дорога,
почему
же?
少し明るく見えてくる
Кажется
немного
светлее.
始まりなのか
終わりなのかも
Начало
ли
это
или
конец,
まだ
分からない「卒業」
Еще
не
понятно,
этот
«Выпускной».
Friends
are
Friends
Друзья
остаются
друзьями,
いつもそこにいてくれた
Всегда
была
рядом.
僕らが見上げた空
Небо,
на
которое
мы
смотрели,
同じ形の夢
ひとつもないけど
Нет
ни
одной
мечты
одинаковой
формы,
まだ少し頼りない
翼を風に立てて
Но
все
же,
подставляя
еще
немного
слабые
крылья
ветру,
Anywhere
Anyway
Куда
угодно,
как
угодно,
飛んでゆけばそれでいい
Просто
лететь
— и
этого
достаточно.
いつか、虹の下で会おう
Когда-нибудь
мы
встретимся
под
радугой.
傷つけあえた事さえ
Даже
то,
что
мы
ранили
друг
друга,
出逢えなければ出来なかった
Было
бы
невозможно,
если
бы
мы
не
встретились.
どうして人は
失くしてから
Почему
люди
понимают,
насколько
что-то
было
важно,
大事だったと知るんだろう
Только
после
того,
как
потеряют
это?
Friends
are
Friends
Друзья
остаются
друзьями,
二度とここへ
帰れない
Мы
больше
не
вернемся
сюда.
光りの中手を振る
Машем
руками
в
свете.
今日が来る事など
知りもしないで
Не
зная,
что
этот
день
настанет,
強がりの笑顔だって
お互い分かってる
Мы
оба
понимаем,
что
эти
улыбки
— бравада.
Somewhere
Someday
Где-то,
когда-нибудь,
それでも今言わなくちゃ
И
все
же
я
должен
сказать
это
сейчас:
「君に会えて嬉しかった」
«Я
рад,
что
встретил
тебя».
青春って言葉は
大人達の言い訳
Слово
«молодость»
— это
оправдание
взрослых.
キレイなんかじゃない
苦しかったさ
Она
не
была
прекрасной,
она
была
тяжелой.
僕らが見上げたそら
Небо,
на
которое
мы
смотрели,
Anywhere
Anyway
Куда
угодно,
как
угодно,
飛んでゆけばそれでいい
Просто
лететь
— и
этого
достаточно.
いつか、虹の下で会おう
Когда-нибудь
мы
встретимся
под
радугой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jam, David Evance*, jam, david evance*
Album
変わりゆく空
date de sortie
16-03-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.