w-inds. - メッセージ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction w-inds. - メッセージ




メッセージ
Message
虹のような光を捜す旅路に
Searching for a vivid light like a rainbow
1つずつ鞄に詰めていった
I packed them one by one in my bag
夢を綴った言葉 古ぼけた写真
Words strung together for a dream, a faded photo
それはまるで未来への手紙
It's like a letter to the future
時は過ぎ 相変わらず
Time passed, and as expected
笑って もがいて 躓いて
Laughing, struggling, stumbling
風の変わり目は 容赦なく肌をかすめて
The wind's change comes without mercy, grazing my skin
また一つ季節が変わっていく
Another season changes.
雪解けから芽を出す花は鮮やかに
The flowers that bloom from the thaw are vividly bright
伸びていく道に溶け込んで
Blending into the path that stretches ahead
その中で消えないのはメッセージ
The message that doesn't fade in that
あの頃 託した すべての想い
All of the feelings I entrusted to that time
走ることに疲れたとしたら
If you should tire of running
休めばいいと肩を叩く
Rest, I'll say, and pat you on the shoulder
その過去からの手紙を握りしめてまた
I'll firmly grasp that letter from the past and again
明日へと旅立つ
Set out on a journey to tomorrow
自分のその足で 進んでくこと
To advance on those very feet of yours
みんなそう 日々の不安は尽きず
Everyone is like that, their daily worries never end
それでもパンドラは 箱を開いて
Yet Pandora opened the box
希望という灯りを残していた
And left behind a beacon of hope
この先 あとどのくらい
How much farther from here
別れにさらわれ 出逢いを待つ
Will I be swept away by parting, and await a meeting
風の変わり目は 容赦なく肌をかすめて
The wind's change comes without mercy, grazing my skin
失ったあなたと香りを誘う
And invites your lost fragrance
一晩中雨に打たれたあの日も
That day I was drenched in rain the whole night
晴れ渡る空を呼んだのは
But I summoned a clear blue sky
幼い僕が刻んだメッセージ
The message carved by my younger self
あの頃 願った すべてのつよさ
All of the strength I wished for at that time
いつか立ち止まろうとしたなら
If someday you should stop
この心 責めるように 救う
This heart will torment and then redeem you
その過去からの手紙を忘れないように
So that you don't forget that letter from the past
誰もが違う 目指したその場所
Everyone is different, and the place they set out for
いつの日かきっと たどり着くまで
Some day, without fail, you'll reach it
雪解けから芽を出す花は鮮やかに
The flowers that bloom from the thaw are vividly bright
伸びていく道に溶け込んで
Blending into the path that stretches ahead
その中で消えないのはメッセージ
The message that doesn't fade in that
あの頃 託した すべての想い
All of the feelings I entrusted to that time
いつか立ち止まろうとしたなら
If someday you should stop
この心 責めるように 救う
This heart will torment and then redeem you
その過去からの手紙を握りしめてまた
I'll firmly grasp that letter from the past and again
明日へと旅立つ
Set out on a journey to tomorrow





Writer(s): 葉山 拓亮, 葉山 拓亮


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.