Paroles et traduction w-inds. - 勿忘草
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛を知る人を想う
勿忘の花言葉
I
think
of
those
who
love
me,
the
forget-me-not's
flower
language
徒然に時は流れ
似た影を探す
Time
flows
in
its
own
way,
searching
for
similar-looking
shadows
過ぎた恋に恋したままで
I'm
still
in
love
with
past
love
見ればさぞ滑稽でしょう?
I
must
seem
quite
ridiculous,
don't
you
think?
君がくれた愛は全て
面影の彼方
All
the
love
you
gave
me
is
now
a
distant
memory
街路樹の影に揺れた
君の声
Your
voice
swayed
in
the
shadow
of
the
street
trees
花のように生きて
無感情で死にたい
I
want
to
live
like
a
flower,
die
without
emotion
ただ咲いて
ただ枯れて
散って逝けばいい
Just
blossom,
then
wither,
then
scatter
and
die
届かない想いは
勿忘の花よ
My
feelings
that
can't
reach
you
are
forget-me-nots
愛してるのでしょう
忘れたいほどに
I
must
love
you,
to
the
point
of
wanting
to
forget
ただ咲いて
ただ枯れて
散って行けばいいと
Just
blossom,
then
wither,
then
scatter
and
die
願えば願うほど
The
more
I
wish,
the
more
花のように生きて
無感情で消えたい
I
want
to
live
like
a
flower,
disappear
without
emotion
君に届かない声ならばもう
そっと胸に咲いて
If
my
voice
can't
reach
you,
then
let
it
quietly
bloom
in
my
chest
さようなら
忘れ名の君の声
Farewell,
your
voice
that
I
can't
remember
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darren Hayes
Album
ハナムケ
date de sortie
17-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.