w-inds. - 十六夜の月~unplugged~ - traduction des paroles en anglais

十六夜の月~unplugged~ - w-inds.traduction en anglais




十六夜の月~unplugged~
The Waning Moon ~unplugged~
Just for you 季節が 色付ける想い出
Just for you the seasons color our memories
いつか逢えなくなると知りながら
Even though I knew the day would come when we'd have to say goodbye
...君を愛した
...I fell in love with you
限りある時の砂浜を 二人
The two of us walked along the beach where the sands of time were running out
あてもなく歩くような恋だった
A love that felt like walking aimlessly
逆さに振る靴から零れたのは
When I shook my shoe upside down, what fell out
熱い刹那 ...きっと君も知ってた
Was the heat of the moment...I'm sure you knew it too
誰かの代わりでも 僕はよかったよ ...ずっと
Even if I was just a substitute, I was happy...all the time
あの時君は泣いてた? 「ごめん」と僕に告げて
Were you crying then? when you said "I'm sorry" to me
※蒼い欠月が 独りの影伸ばし
※The crescent moon lengthens the shadow of solitude
君の面影だけ照らす
It only illuminated the memory of you
Just for me 季節が 見せつける理論※
Just for me the seasons show me a cruel truth※
愛は 満ちては欠けてくもの、と
That love waxes and wanes, like
...十六夜の月
...the waning moon
下弦に変わりゆく月を 君も見てる?
Are you also watching the moon as it changes into a crescent?
あの日君が話してた彼(ひと)と
With the man you were talking about that day
「出逢いが早ければ...」
"If only we had met sooner..."
君が云いかけた言葉が
The words you almost said
僕の胸を締め付けるよ
Still tighten my chest
今も ...きっと冬も
Even now...and surely this winter too
浅い眠りで 見る夢は切ない
In my shallow sleep, I see only sad dreams
君が哀しく微笑うから
Because you, my love, are smiling so sadly
Just for you もう二度と 唄えない旋律
Just for you, I can never sing that melody again
あの日「さよなら」さえ云えなくて
That day, I couldn't even say "goodbye"
...君と離れた
...and we parted ways
夏に燃えすぎた太陽が沈むから
Because the sun that burned too brightly in the summer has set
焦げたような匂いがするんだ ...autumn
The air smells singed...autumn
少し寒くて 羽織った上着では
In the light jacket that I put on because it's a little chilly
想い 閉じ込められなくて
My longing cannot be contained
(※くり返し)
(※Repeat)
愛は 欠けるから美しい、と
Love is beautiful because it wanes, they say
...十六夜の月
...the waning moon





Writer(s): Shungo, Matsumoto Ryoki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.