w8till - вона сказала, що взаємне це бажання - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction w8till - вона сказала, що взаємне це бажання




вона сказала, що взаємне це бажання
она сказала, что взаимное это желание
Оу, Йау
Оу, Йау
Вона сказала що взаємне це бажання
Она сказала, что взаимное это желание,
Але правди так і немає в цих словах
Но правды так и нет в этих словах.
І знову похуй на все те що відчував я
И снова похуй на все то, что чувствовал я,
Що відчував я
Что чувствовал я.
У мене часу на тебе немає
У меня времени на тебя нет,
У мене музон є і це життя є
У меня музон есть, и это жизнь есть.
На першому місці були почуття
На первом месте были чувства,
Але зробила із них покарання
Но сделала из них наказание,
(Хоо-оо) Страждання
(Хоо-оо) Страдания.
Я просто курю косяк
Я просто курю косяк,
Я літаю в небесах
Я летаю в небесах,
І я далі піду сам
И я дальше пойду сам,
Я не витрачатиму на тебе час
Я не буду тратить на тебя время.
І кожен раз я сподіваюсь що це було в останній раз
И каждый раз я надеюсь, что это было в последний раз,
І кожен раз я даю надію що зараз варто дати шанс
И каждый раз я даю надежду, что сейчас стоит дать шанс.
Але зазвичай я просто помиляюсь
Но обычно я просто ошибаюсь,
(зазвичай)
(обычно)
Чому істини я так не дізнаюсь
Почему истины я так и не узнаю,
(За що це все?)
(За что это все?)
Раніше я думав, що краще сховаюсь
Раньше я думал, что лучше скроюсь,
(Раніше)
(Раньше)
Зараз гадаю най краще всі знають
Сейчас думаю, лучше пусть все знают,
Що моя біль, це мов галявина зав'ялих квітів
Что моя боль - это словно поляна увядших цветов,
Або світ мрій, зруйнований цим шквальним повітрям
Или мир грёз, разрушенный этим шквальным ветром.
Нуль протидій проти отрути
Ноль противодействий против яда,
Я більше не шукаю вихід із цієї смути
Я больше не ищу выхода из этой смуты.
Оу, Йау
Оу, Йау
Вона сказала що взаємне це бажання
Она сказала, что взаимное это желание,
Але правди так і немає в цих словах
Но правды так и нет в этих словах.
І знову похуй на все те що відчував я
И снова похуй на все то, что чувствовал я.
Я заберу свої слова назад, коли вони дістануться
Я заберу свои слова обратно, когда они дойдут,
І істину дізнаються, але цього не станеться
И истину узнают, но этого не случится.
Я щиро сподіваюся що скоро сни налагодяться
Я искренне надеюсь, что скоро сны наладятся,
Я не бачу кінця
Я не вижу конца.
В руках тримаю уламки від серця
В руках держу обломки сердца,
Я так бажаю щоб я їх всіх зібрав
Я так желаю, чтобы я их все собрал,
Щоб зберігати у безпеці почуття
Чтобы хранить в безопасности чувства,
Вони не мають потрапити до дівчат
Они не должны попасть к девушкам.





Writer(s): воєвода арсен вікторович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.