walkie - Волки - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction walkie - Волки




Волки
Wolves
Волки
Wolves
Волки, волки, волки, волки, волки
Wolves, wolves, wolves, wolves, wolves
Вы один, господин?
Are you alone, sir?
Проследуйте за мной
Follow me
Анархисты в сети, хо!
Anarchists on the net, ha!
Путь вам отрезали домой. Что?
They cut off your way home. What?
Фальшивые СМИ, оу
Fake media, oh
В газетах не осветят наш конвой, ага
In the newspapers, they will not light our convoy
Мы убийства не чтим
We do not honor killings
Но прошу, отобедайте со мной
But please, have dinner with me
Волки сбегаются к ужину
Wolves run to dinner
Наша тарелкой полянка лежит
Our plate is the meadow
И знаешь, волки, виноват что вам кушать
And you know, wolves, I'm to blame for what you eat
Так хочется, но я пока еще жив. Простите!
I want to, but I'm still alive. I'm sorry!
Волки сбегаются, ха
Wolves run together, ha
Превращаются в тварь
They turn into a monster
Перевирают слова, а
They distort the words, and
Волки, я не знаю про страх
Wolves, I don't know about fear
Но в руках да ногах
But in my hands and feet
Не ощущаю прохлад
I don't feel the chill
Негатив ситуации оросит бетон
The negativity of the situation will water the concrete
Никотин, я здесь чтобы усмешнить анекдот
Nicotine, I'm here to make the joke funny
Не хотим слушать старые истории врунов
We don't want to listen to the old stories of liars
Пилигрим в душе тоже безвольное дерьмо
A pilgrim in his soul is also a spineless piece of shit
Как и волки сбегаются к ужину
Like wolves run to dinner
Наша тарелкой полянка лежит
Our plate is the meadow
И знаешь, волки, виноват что вам кушать
And you know, wolves, I'm to blame for what you eat
Так хочется, но я пока еще жив
I want to, but I'm still alive
Ты знаешь, волки сбегаются к ужину
You know, wolves run together for dinner
А тарелкой полянка лежит
And the plate is in the meadow
Я знаю, волки, виноват что вам кушать
I know, wolves, I'm to blame for what you eat
Так хочется, но я пока еще, да, еще жив
I want to, but I'm still, yes, still alive





Writer(s): иван петунин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.