Paroles et traduction wavvyboi - pflaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab'
schon
gedacht,
nachdem
du
meine
Liebe
erwürgt
hast
Я
уже
думал,
после
того
как
ты
задушила
мою
любовь,
Dass
ich
nie
wieder
etwas
fühl'
Что
я
больше
никогда
ничего
не
почувствую.
Ich
kannte
kein'n
Schmerz
Я
не
знал
боли,
Und
der
Brustkorb
wurde
kühl
И
грудная
клетка
стала
холодной.
Bis
zu
dem
Tag,
als
ich
euch
sah
До
того
дня,
как
я
увидел
тебя,
Fielst
aus
meiner
Welt
in
seinen
Arm
Ты
упала
из
моего
мира
в
его
объятия.
Der
Schmerz
wieder
da
Боль
вернулась,
Er
erinnert
mich
daran,
dass
ich
leb'
Она
напоминает
мне,
что
я
жив.
Ich
hab'
Panik,
bitte
sei
mein
Pflaster
У
меня
паника,
прошу,
будь
моим
пластырем,
Bitte
leg
deine
Hand
auf
meine
Haut
Пожалуйста,
положи
свою
руку
на
мою
кожу.
Werd'
nicht
mehr
taub,
ich
hab'
alles
probiert
Больше
не
буду
немым,
я
все
перепробовал,
Aber
mein
Schmerz
vergeht
nur
mit
dir
Но
моя
боль
проходит
только
с
тобой.
Bitte
sei
mein
Pflaster
Прошу,
будь
моим
пластырем,
Bitte
leg
deine
Hand
auf
meine
Haut
Пожалуйста,
положи
свою
руку
на
мою
кожу.
Werd'
nicht
mehr
taub,
ich
hab'
alles
probiert
Больше
не
буду
немым,
я
все
перепробовал,
Aber
mein
Schmerz
vergeht
nur
mit
dir
(Uh-uh)
Но
моя
боль
проходит
только
с
тобой
(У-у).
Reich
mir
deine
Hand
Дай
мне
свою
руку,
Damit
es
kurz
nicht
wehtut,
tanz'
ich
durch
die
Nächte
Чтобы
ненадолго
боль
утихла,
я
танцую
сквозь
ночи.
Reich
mir
deine
Hand
Дай
мне
свою
руку,
Damit
es
kurz
nicht
wehtut,
flieg'
ich
durch
die
Nächte
Чтобы
ненадолго
боль
утихла,
я
лечу
сквозь
ночи.
Und
ich
fliege
noch
weiter
И
я
лечу
всё
дальше,
Panik
in
jeder
Disko,
aber
irgendwo
bist
du
Паника
в
каждой
дискотеке,
но
где-то
ты,
Einmal
muss
ich
dich
seh'n
Я
должен
увидеть
тебя
хоть
раз,
Wenn
auch
nur
für
einen
Zug
Даже
если
только
на
одну
затяжку.
Ein'n
Zug
von
dei'm
Atem
und
ich
seh'
wieder
Farben
Одну
затяжку
твоего
дыхания,
и
я
снова
вижу
краски,
Dein
Geruch
wieder
viel
zu
lang
auf
mei'm
Laken
Твой
запах
снова
слишком
долго
на
моих
простынях.
Der
Schmerz
wieder
da
Боль
вернулась,
Er
erinnert
mich
daran,
dass
ich
leb'
(Dass
ich
leb')
Она
напоминает
мне,
что
я
жив
(Что
я
жив).
Ich
hab'
Panik,
bitte
sei
mein
Pflaster
У
меня
паника,
прошу,
будь
моим
пластырем,
Bitte
leg
deine
Hand
auf
meine
Haut
Пожалуйста,
положи
свою
руку
на
мою
кожу.
Werd'
nicht
mehr
taub,
ich
hab'
alles
probiert
Больше
не
буду
немым,
я
все
перепробовал,
Aber
mein
Schmerz
vergeht
nur
mit
dir
Но
моя
боль
проходит
только
с
тобой.
Bitte
sei
mein
Pflaster
Прошу,
будь
моим
пластырем,
Bitte
leg
deine
Hand
auf
meine
Haut
Пожалуйста,
положи
свою
руку
на
мою
кожу.
Werd'
nicht
mehr
taub,
ich
hab'
alles
probiert
Больше
не
буду
немым,
я
все
перепробовал,
Aber
mein
Schmerz
vergeht
nur
mit
dir
(Uh-uh)
Но
моя
боль
проходит
только
с
тобой
(У-у).
Reich
mir
deine
Hand
Дай
мне
свою
руку,
Damit
es
kurz
nicht
wehtut,
tanz'
ich
durch
die
Nächte
Чтобы
ненадолго
боль
утихла,
я
танцую
сквозь
ночи.
Reich
mir
deine
Hand
Дай
мне
свою
руку,
Damit
es
kurz
nicht
wehtut,
flieg'
ich
durch
die
Nächte
Чтобы
ненадолго
боль
утихла,
я
лечу
сквозь
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis-florentino Cruz, Jennifer Atswei Akpor Allendoerfer, Simon Vogt
Album
pflaster
date de sortie
03-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.