wavvyboi - pflaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction wavvyboi - pflaster




pflaster
Пластырь
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Ich hab' schon gedacht, nachdem du meine Liebe erwürgt hast
Я уже думал, после того как ты задушила мою любовь,
Dass ich nie wieder etwas fühl'
Что я больше никогда ничего не почувствую.
Ich kannte kein'n Schmerz
Я не знал боли,
Und der Brustkorb wurde kühl
И грудная клетка стала холодной.
Bis zu dem Tag, als ich euch sah
До того дня, как я увидел тебя,
Fielst aus meiner Welt in seinen Arm
Ты упала из моего мира в его объятия.
Der Schmerz wieder da
Боль вернулась,
Er erinnert mich daran, dass ich leb'
Она напоминает мне, что я жив.
Ich hab' Panik, bitte sei mein Pflaster
У меня паника, прошу, будь моим пластырем,
Bitte leg deine Hand auf meine Haut
Пожалуйста, положи свою руку на мою кожу.
Werd' nicht mehr taub, ich hab' alles probiert
Больше не буду немым, я все перепробовал,
Aber mein Schmerz vergeht nur mit dir
Но моя боль проходит только с тобой.
Bitte sei mein Pflaster
Прошу, будь моим пластырем,
Bitte leg deine Hand auf meine Haut
Пожалуйста, положи свою руку на мою кожу.
Werd' nicht mehr taub, ich hab' alles probiert
Больше не буду немым, я все перепробовал,
Aber mein Schmerz vergeht nur mit dir (Uh-uh)
Но моя боль проходит только с тобой (У-у).
Reich mir deine Hand
Дай мне свою руку,
Damit es kurz nicht wehtut, tanz' ich durch die Nächte
Чтобы ненадолго боль утихла, я танцую сквозь ночи.
Reich mir deine Hand
Дай мне свою руку,
Damit es kurz nicht wehtut, flieg' ich durch die Nächte
Чтобы ненадолго боль утихла, я лечу сквозь ночи.
Und ich fliege noch weiter
И я лечу всё дальше,
Panik in jeder Disko, aber irgendwo bist du
Паника в каждой дискотеке, но где-то ты,
Einmal muss ich dich seh'n
Я должен увидеть тебя хоть раз,
Wenn auch nur für einen Zug
Даже если только на одну затяжку.
Ein'n Zug von dei'm Atem und ich seh' wieder Farben
Одну затяжку твоего дыхания, и я снова вижу краски,
Dein Geruch wieder viel zu lang auf mei'm Laken
Твой запах снова слишком долго на моих простынях.
Der Schmerz wieder da
Боль вернулась,
Er erinnert mich daran, dass ich leb' (Dass ich leb')
Она напоминает мне, что я жив (Что я жив).
Ich hab' Panik, bitte sei mein Pflaster
У меня паника, прошу, будь моим пластырем,
Bitte leg deine Hand auf meine Haut
Пожалуйста, положи свою руку на мою кожу.
Werd' nicht mehr taub, ich hab' alles probiert
Больше не буду немым, я все перепробовал,
Aber mein Schmerz vergeht nur mit dir
Но моя боль проходит только с тобой.
Bitte sei mein Pflaster
Прошу, будь моим пластырем,
Bitte leg deine Hand auf meine Haut
Пожалуйста, положи свою руку на мою кожу.
Werd' nicht mehr taub, ich hab' alles probiert
Больше не буду немым, я все перепробовал,
Aber mein Schmerz vergeht nur mit dir (Uh-uh)
Но моя боль проходит только с тобой (У-у).
Reich mir deine Hand
Дай мне свою руку,
Damit es kurz nicht wehtut, tanz' ich durch die Nächte
Чтобы ненадолго боль утихла, я танцую сквозь ночи.
Reich mir deine Hand
Дай мне свою руку,
Damit es kurz nicht wehtut, flieg' ich durch die Nächte
Чтобы ненадолго боль утихла, я лечу сквозь ночи.





Writer(s): Luis-florentino Cruz, Jennifer Atswei Akpor Allendoerfer, Simon Vogt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.