weeklyn - Over - traduction des paroles en allemand

Over - weeklyntraduction en allemand




Over
Vorbei
Yeah I guess it's over
Ja, ich schätze, es ist vorbei
I'll be popping pills till I'm falling into a coma
Ich werde Pillen schmeißen, bis ich ins Koma falle
It hurts when I'm sober
Es tut weh, wenn ich nüchtern bin
Xanny bars, tryna break it over
Xanny-Riegel, versuche, darüber hinwegzukommen
Yeah I guess it's over (yeah)
Ja, ich schätze, es ist vorbei (ja)
I'll be popping pills till I'm falling into a coma
Ich werde Pillen schmeißen, bis ich ins Koma falle
It hurts when I'm sober (goddamn)
Es tut weh, wenn ich nüchtern bin (verdammt)
Xanny bars, tryna break it over
Xanny-Riegel, versuche, darüber hinwegzukommen
Oh my god, I lost my friend (my friend)
Oh mein Gott, ich habe einen Freund verloren (meinen Freund)
Nothing last forever, bro, that's fact (no cap)
Nichts hält ewig, Bro, das ist Fakt (kein Cap)
Oh it's not well (not well)
Oh, es ist nicht gut (nicht gut)
Tryna make this song to break the pain
Versuche, dieses Lied zu machen, um den Schmerz zu brechen
I can't concentrate (i can't)
Ich kann mich nicht konzentrieren (ich kann nicht)
The only thing I do is complicate
Das Einzige, was ich tue, ist komplizieren
All the thoughts in my head (my head)
All die Gedanken in meinem Kopf (meinem Kopf)
I wanna blow my brains to forget
Ich will mir das Hirn rausblasen, um zu vergessen
Yeah I guess it's over
Ja, ich schätze, es ist vorbei
I'll be popping pills till I'm falling into a coma
Ich werde Pillen schmeißen, bis ich ins Koma falle
It hurts when I'm sober
Es tut weh, wenn ich nüchtern bin
Xanny bars, tryna break it over
Xanny-Riegel, versuche, darüber hinwegzukommen
Yeah I guess it's over (yeah)
Ja, ich schätze, es ist vorbei (ja)
I'll be popping pills till I'm falling into a coma
Ich werde Pillen schmeißen, bis ich ins Koma falle
It hurts when I'm sober (goddamn)
Es tut weh, wenn ich nüchtern bin (verdammt)
Xanny bars, tryna break it over (over)
Xanny-Riegel, versuche, darüber hinwegzukommen (vorbei)
Oh no, I gotta live another day
Oh nein, ich muss einen weiteren Tag leben
I wake up for no purpose, like a renegade (oh no)
Ich wache ohne Zweck auf, wie eine Abtrünnige (oh nein)
Remember I was a happy kid (yeah)
Erinnere mich, ich war ein glückliches Kind (ja)
My friends fucked it up, that what they did (that what they did)
Meine Freunde haben es versaut, das haben sie getan (das haben sie getan)
That what they did (that what they did)
Das haben sie getan (das haben sie getan)
Even tho i was only 16
Obwohl ich erst 16 war
Yeah I guess it's over
Ja, ich schätze, es ist vorbei
I'll be popping pills till I'm falling into a coma
Ich werde Pillen schmeißen, bis ich ins Koma falle
It hurts when I'm sober
Es tut weh, wenn ich nüchtern bin
Xanny bars, tryna break it over
Xanny-Riegel, versuche, darüber hinwegzukommen
Yeah I guess it's over (yeah)
Ja, ich schätze, es ist vorbei (ja)
I'll be popping pills till I'm falling into a coma
Ich werde Pillen schmeißen, bis ich ins Koma falle
It hurts when I'm sober (goddamn)
Es tut weh, wenn ich nüchtern bin (verdammt)
Xanny bars, tryna break it over
Xanny-Riegel, versuche, darüber hinwegzukommen
Yeah I guess it's over
Ja, ich schätze, es ist vorbei
I'll be popping pills till I'm falling into a coma
Ich werde Pillen schmeißen, bis ich ins Koma falle
It hurts when I'm sober
Es tut weh, wenn ich nüchtern bin
Xanny bars, tryna break it over
Xanny-Riegel, versuche, darüber hinwegzukommen
Yeah I guess it's over (yeah)
Ja, ich schätze, es ist vorbei (ja)
I'll be popping pills till I'm falling into a coma (coma)
Ich werde Pillen schmeißen, bis ich ins Koma falle (Koma)
It hurts when I'm sober (goddamn)
Es tut weh, wenn ich nüchtern bin (verdammt)
Xanny bars, tryna break it over (over)
Xanny-Riegel, versuche, darüber hinwegzukommen (vorbei)





Writer(s): Weeklyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.