Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Home
Nimm mich nach Hause
Take
me
home
Nimm
mich
nach
Hause
I
don't
wanna
be
here
anymore
Ich
möchte
nicht
mehr
hier
sein
Where's
my
home?
Wo
ist
mein
Zuhause?
I
don't
wanna
be
here
all
alone
Ich
möchte
nicht
ganz
allein
hier
sein
Take
me
home
Nimm
mich
nach
Hause
I
don't
wanna
be
here
anymore
Ich
möchte
nicht
mehr
hier
sein
Where's
my
home?
Wo
ist
mein
Zuhause?
I
don't
wanna
be
here
all
alone
(all
alone)
Ich
möchte
nicht
ganz
allein
hier
sein
(ganz
allein)
Be
here
anymore
Hier
mehr
sein
Yeah,
19
years
old,
I
ain't
feeling
well
Ja,
19
Jahre
alt,
mir
geht's
nicht
gut
I've
been
stuck
up
in
my
feelings,
ain't
nobody
tryna
help
Hänge
in
meinen
Gefühlen
fest,
niemand
versucht
zu
helfen
Fuck
the
demons
from
the
past,
they
tryna
bring
me
back
to
hell
Fick
die
Dämonen
der
Vergangenheit,
die
mich
zurück
in
die
Hölle
bringen
wollen
Ay,
but
living
in
the
present
is
a
nightmare
- Annabelle
Ay,
aber
in
der
Gegenwart
zu
leben
ist
ein
Albtraum
- Annabelle
Uh,
I'm
tryna
be
a
better
me
Uh,
ich
versuche
ein
besseres
Ich
zu
sein
A
better
version
of
myself,
I'm
tryna
find
my
inner
peace
Eine
bessere
Version
von
mir
selbst,
ich
versuche
meinen
inneren
Frieden
zu
finden
Tryna
be
a
better
version
me
Versuche
eine
bessere
Version
von
mir
zu
sein
I've
been
looking
for
myself
and
now
it's
been
another
week
Ich
habe
nach
mir
selbst
gesucht
und
jetzt
ist
schon
wieder
eine
Woche
vergangen
Give
me
some
time,
I'll
find
me
Gib
mir
etwas
Zeit,
ich
werde
mich
finden
All
I
wanna
do
is
be
rhyming
Alles
was
ich
will
ist
zu
reimen
Never
giving
up,
keep
climbing
Gib
niemals
auf,
klettere
weiter
Too
afraid
I'm
boutta
stop
trying
Habe
zu
viel
Angst,
dass
ich
bald
aufhöre
zu
versuchen
Mama
mad
at
me,
I
ain't
living
right
Mama
ist
sauer
auf
mich,
ich
lebe
nicht
richtig
Got
a
million
problems
- tell
them
to
the
mic
Habe
eine
Million
Probleme
- erzähle
sie
dem
Mikrofon
I've
been
Taking
pills,
I've
been
out
of
sight
Ich
habe
Pillen
genommen,
ich
war
außer
Sicht
In
another
world
I
will
live
my
life,
I'll
do
it
right
In
einer
anderen
Welt
werde
ich
mein
Leben
leben,
ich
werde
es
richtig
machen
Yeah,
19
years
old,
I
ain't
feeling
well
Ja,
19
Jahre
alt,
mir
geht's
nicht
gut
I've
been
stuck
up
in
my
feelings,
ain't
nobody
tryna
help
Hänge
in
meinen
Gefühlen
fest,
niemand
versucht
zu
helfen
Fuck
the
demons
from
the
past
they
tryna
bring
me
back
to
hell
Fick
die
Dämonen
der
Vergangenheit
die
mich
zurück
in
die
Hölle
bringen
wollen
Ay,
but
living
in
the
present
is
a
nightmare
- Annabelle
Ay,
aber
in
der
Gegenwart
zu
leben
ist
ein
Albtraum
- Annabelle
Uh,
I'm
tryna
be
a
better
me
Uh,
ich
versuche
ein
besseres
Ich
zu
sein
A
better
version
of
myself,
im
tryna
find
my
inner
peace
Eine
bessere
Version
von
mir
selbst,
ich
versuche
meinen
inneren
Frieden
zu
finden
Tryna
be
a
better
version
me
Versuche
eine
bessere
Version
von
mir
zu
sein
I've
been
looking
for
myself
and
now
it's
been
another
week
Ich
habe
nach
mir
selbst
gesucht
und
jetzt
ist
schon
wieder
eine
Woche
vergangen
Take
me
home
Nimm
mich
nach
Hause
I
don't
wanna
be
here
anymore
Ich
möchte
nicht
mehr
hier
sein
Where's
my
home?
Wo
ist
mein
Zuhause?
I
don't
wanna
be
here
all
alone
Ich
möchte
nicht
ganz
allein
hier
sein
Take
me
home
Nimm
mich
nach
Hause
I
don't
wanna
be
here
anymore
Ich
möchte
nicht
mehr
hier
sein
Where's
my
home?
Wo
ist
mein
Zuhause?
I
don't
wanna
be
here
all
alone
(all
alone)
Ich
möchte
nicht
ganz
allein
hier
sein
(ganz
allein)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandr Tokmachev, Romans Dannavi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.