Paroles et traduction wewantwraiths - Famous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
feel
the
raindrop
Чтобы
почувствовать
каплю
дождя
Second
time
pullin'
us
over,
it's
the
same
cop
Второй
раз
нас
останавливают,
это
тот
же
полицейский
I
fell
in
love
with
makin'
songs
and
gettin'
paper
Я
влюбился
в
сочинение
песен
и
получение
бумаги
I
put
the
top
down
on
the
Dawn
to
feel
the
raindrops
Я
положил
верх
на
рассвете,
чтобы
почувствовать
капли
дождя
Second
time
pullin'
us
over,
it's
the
same
cops
Второй
раз
нас
останавливают,
это
те
же
копы
I
fell
in
love
with
makin'
songs
and
gettin'
paper
Я
влюбился
в
сочинение
песен
и
получение
бумаги
10K
followers,
but
still
treat
you
like
you
famous
10
тысяч
подписчиков,
но
все
равно
обращаюсь
с
тобой
как
со
знаменитостью
When
you
lonely,
call
my
phone
and
I'ma
save
you
Когда
тебе
одиноко,
позвони
на
мой
телефон,
и
я
спасу
тебя.
Day-Dates
forty
for
the
time,
this
ain't
no
Datejust
Day-Dates
сорок
на
время,
это
не
Datejust
I
been
racing
hundred
miles
in
this
Bentayga
Я
проехал
сто
миль
на
этой
Bentayga
You
know
I
like
it
when
you
smile
without
no
makeup
Знаешь,
мне
нравится,
когда
ты
улыбаешься
без
макияжа.
Girl,
you're
crazy
Девушка,
вы
сумасшедшая
You
wanna
fly
out
with
your
girls
to
go
Jamaica
Ты
хочешь
улететь
со
своими
девочками
на
Ямайку
Before
you
say
I
made
you
mine,
just
know
I
made
you
Прежде
чем
ты
скажешь,
что
я
сделал
тебя
своей,
просто
знай,
что
я
сделал
тебя
I
won't
even
check
the
tag,
I'll
check
it
later
тег
даже
проверять
не
буду,
посмотрю
позже
I
spent
six
figures
on
my
music,
still
I
feel
like
it
ain't
enough
Я
потратил
шестизначную
сумму
на
свою
музыку,
но
мне
кажется,
что
этого
недостаточно.
How
you
tellin'
on
ya
people?
Really
thought
you
was
a
thug
Как
вы
говорите
о
людях?
На
самом
деле
думал,
что
ты
бандит
If
you
a
hater
or
an
opp,
I'll
see
you
later
Если
ты
ненавистник
или
противник,
увидимся
позже
We
want
Wraiths
and
Cullinans,
we
want
Bentaygas
Нам
нужны
Wraiths
и
Cullinans,
нам
нужны
Bentaygas
This
stick
preach
like
its
a
pastor,
Bolognese
all
on
the
streets
Эта
палка
проповедует,
как
пастор,
болоньезе
все
на
улицах
Leave
the
curb
looking
spaghetti
like
its
all
that
you
can
eat
Оставь
спагетти,
выглядящие
как
спагетти,
как
будто
это
все,
что
ты
можешь
съесть.
I
spent
two
quids
on
this
jacket
and
like
fourteen
on
my
feet
Я
потратил
два
фунта
на
эту
куртку
и
около
четырнадцати
на
ноги
So
even
if
my
drip
ain't
even
matching
Так
что,
даже
если
моя
капельница
даже
не
подходит
Least
you
know
that
it
ain't
cheap
По
крайней
мере,
вы
знаете,
что
это
не
дешево
Bouncers
check
me
when
I
walk
in
Вышибалы
проверяют
меня,
когда
я
вхожу
This
baby
boy
will
turn
your
cradle
to
a
casket
Этот
мальчик
превратит
вашу
колыбель
в
гроб
It's
either
alley-oops
or
dunk
it
in
the
basket
Это
либо
переулок,
либо
замочить
в
корзине
Everything
I
got
I
get
without
no
asking
Все,
что
у
меня
есть,
я
получаю,
не
спрашивая
Let's
see
who
gets
it
fastest
and
who's
pocket's
the
largest
Посмотрим,
кто
получит
это
быстрее
и
у
кого
самый
большой
карман
If
it
ain't
me
then
it's
probably
on
my
dawgs
hip
Если
это
не
я,
то
это,
вероятно,
на
моем
бедре
I'm
tryna
stack
it
to
the
top
I'm
tryna
passport
Я
пытаюсь
сложить
его
наверх,
я
пытаюсь
получить
паспорт
So
I
can
fly
a
private
jet
without
a
passport
yeah
Так
что
я
могу
летать
на
частном
самолете
без
паспорта,
да
I
put
the
top
down
on
the
Dawn
to
feel
the
raindrops
Я
положил
верх
на
рассвете,
чтобы
почувствовать
капли
дождя
Second
time
pullin'
us
over,
it's
the
same
cops
Второй
раз
нас
останавливают,
это
те
же
копы
I
fell
in
love
with
makin'
songs
and
gettin'
paper
Я
влюбился
в
сочинение
песен
и
получение
бумаги
10K
followers,
but
still
treat
you
like
you
famous
10
тысяч
подписчиков,
но
все
равно
обращаюсь
с
тобой
как
со
знаменитостью
When
you
lonely,
call
my
phone
and
I'ma
save
you
Когда
тебе
одиноко,
позвони
на
мой
телефон,
и
я
спасу
тебя.
Day-Dates
forty
for
the
time,
this
ain't
no
Datejust
Day-Dates
сорок
на
время,
это
не
Datejust
I
been
racing
hundred
miles
in
this
Bentayga
Я
проехал
сто
миль
на
этой
Bentayga
You
know
I
like
it
when
you
smile
without
no
makeup
Знаешь,
мне
нравится,
когда
ты
улыбаешься
без
макияжа.
Girl,
you're
crazy
Девушка,
вы
сумасшедшая
To
feel
the
raindrop
Чтобы
почувствовать
каплю
дождя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wewantwraiths
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.