whitelxck - pq te enamoras? (feat. ultralone & koutx) - traduction des paroles en allemand




pq te enamoras? (feat. ultralone & koutx)
pq te enamoras? (feat. ultralone & koutx)
Yeah
Yeah
Se- se- seven in the mornin'
Se- se- sieben Uhr morgens
Ultra, Lone, Lone, Yo Mr White!
Ultra, Lone, Lone, Yo Mr White!
No quiero saber nada de los dos (yeah)
Ich will nichts von euch beiden wissen (yeah)
Cuesta centrarme si está alrededor
Es ist schwer, sich zu konzentrieren, wenn sie in der Nähe ist
Si me preguntan, les diré que no (no)
Wenn sie mich fragen, werde ich nein sagen (nein)
Que no es verdad lo que sentíamos (yeah, yeah)
Dass das, was wir fühlten, nicht wahr ist (yeah, yeah)
U- U- Ultralone
U- U- Ultralone
Puta, siempre de bajón
Schlampe, immer schlecht drauf
No pidas que te den algo gratis, esto es de cajón
Verlang nicht, dass man dir etwas schenkt, das ist doch klar
Que no me vengas a llorar y a pedirme perdón (no)
Komm mir nicht mit Geheule und bitte mich nicht um Verzeihung (nein)
No quiero saber nada de los de tu callejón
Ich will nichts von denen aus deiner Gasse wissen
Me quiere, no quiere, no lo que quiere
Sie liebt mich, sie liebt mich nicht, ich weiß nicht, was sie will
Ya me están faltando las horas
Mir läuft die Zeit davon
Estoy negociando con el diablo para poder quitarte la soga
Ich verhandle mit dem Teufel, um dir die Schlinge abzunehmen
Imposible que estés bien en un mundo tan lleno de droga
Unmöglich, dass es dir gut geht in einer Welt voller Drogen
Fuck, no eres surfista pero esquivas todos mis "holas"
Fuck, du bist keine Surferin, aber du weichst all meinen "Hollas" aus
Me quiere, no quiere, no lo que quiere
Sie liebt mich, sie liebt mich nicht, ich weiß nicht, was sie will
Ya me están faltando las horas
Mir läuft die Zeit davon
Estoy negociando con el diablo para poder quitarte la soga
Ich verhandle mit dem Teufel, um dir die Schlinge abzunehmen
Imposible que estés bien en un mundo tan lleno de droga
Unmöglich, dass es dir gut geht in einer Welt voller Drogen
Fuck, no eres surfista pero esquivas todos mis "holas"
Fuck, du bist keine Surferin, aber du weichst all meinen "Hollas" aus
Hola, hola
Hallo, hallo
¿Por qué te enamoras?
Warum verliebst du dich?
Si es con otra no me quito la ropa
Wenn es mit einer anderen ist, ziehe ich mich nicht aus
Hola, hola
Hallo, hallo
¿Te crees peligrosa?
Hältst du dich für gefährlich?
No estás sola
Du bist nicht allein
Voy también a mi bola
Ich gehe auch meinen eigenen Weg
Yeah, me despertaste ma', te debo agradecer
Yeah, du hast mich aufgeweckt, Ma', ich muss dir danken
Me siento completo y pude aparecer
Ich fühle mich vollständig und konnte erscheinen
Sos las que motiva mis ganas de querer
Du bist diejenige, die meine Lust motiviert
Mandarte a la mierda por como es
Dich zum Teufel zu schicken, für das, wie du bist.
Obvio que duele y no estas
Klar tut es weh, wenn du nicht da bist
Encima tiraste los planes
Außerdem hast du die Pläne weggeworfen
Busco maneras de verte
Ich suche nach Wegen, dich zu sehen
Y es inerte que me quieran tus males
Und es ist unvermeidlich, dass deine Übel mich wollen
Lo que significa que por dentro nunca olvidaste lo que un día soñaste
Was bedeutet, dass du tief im Inneren nie vergessen hast, wovon du eines Tages geträumt hast
Y sigues pensando en
Und du denkst immer noch an mich
Pero ya nada me vale
Aber mir ist jetzt alles egal
Yeah, realmente quería que te vaya bien
Yeah, ich wollte wirklich, dass es dir gut geht
Pero tus putas acciones me tienen pensando en si vas a poder
Aber deine verdammten Taten lassen mich darüber nachdenken, ob du es schaffen wirst
Prefiero tenerte muy lejos que cerca del hotel
Ich habe dich lieber weit weg als in der Nähe des Hotels
(Prefiero tenerte muy lejos que cerca del hotel)
(Ich habe dich lieber weit weg als in der Nähe des Hotels)
¿Me quiere o no quiere? No lo que quiere
Liebt sie mich oder liebt sie mich nicht? Ich weiß nicht, was sie will
Ya me están faltando las horas
Mir läuft die Zeit davon
Ando negociando siempre con el diablo para así quitarte la soga
Ich verhandle immer mit dem Teufel, um dir so die Schlinge abzunehmen
Pensándolo bien después de todo lo que
Wenn ich es mir recht überlege, nach allem, was
Hice por ti la vida no me imploras
ich für dich getan habe, fleht mich das Leben nicht an
Pero es pasado y ahora soy el nuevo por lo que las chicas me lloran
Aber das ist Vergangenheit und jetzt bin ich der Neue, weshalb die Mädchen mich anweinen
Ahora quiero que te alejes, y tus problemas mentales
Jetzt will ich, dass du dich entfernst, du und deine mentalen Probleme
Buena persona se nace, no hay alternativas para formar empatía en Aves
Als guter Mensch wird man geboren, es gibt keine Alternativen, um Empathie bei Vögeln zu entwickeln
Eso no existe, es un chiste nada más
Das gibt es nicht, es ist nur ein Witz
Te vas a pudrir en el infierno tal cual
Du wirst in der Hölle verrotten, so wie du bist
No estamos listos pero esto me inspira más
Wir sind nicht bereit, aber das inspiriert mich mehr
Yo no me quiero virar
Ich will nicht abdrehen
Voy reparándome y to' lo que herías
Ich repariere mich und alles, was du verletzt hast
Justo me miro mejor
Ich sehe gerade besser aus
Todo lo que hizo la hizo distante
Alles, was sie tat, machte sie distanziert
Tampoco no me amaste
Du hast mich auch nicht geliebt
No en que pensaste
Ich weiß nicht, was du dir gedacht hast
Yo traté de estar
Ich habe versucht, da zu sein
Hola, hola
Hallo, hallo
¿Por qué te enamoras?
Warum verliebst du dich?
Si es con otra no me quito la ropa
Wenn es mit einer anderen ist, ziehe ich mich nicht aus
Hola, hola
Hallo, hallo
¿Te crees peligrosa?
Hältst du dich für gefährlich?
No estás sola
Du bist nicht allein
Voy también a mi bola
Ich gehe auch meinen eigenen Weg





Writer(s): Luis Hevia Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.