Paroles et traduction whylovly - Revolution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
маю
ціль:
дістать
дробаш
I
have
a
goal:
to
get
a
shotgun
Русня
в
прицілі
— давай,
їбаш
Russians
in
sight
— come
on,
shoot
Раз:
стріляй,
два
— в
тріпло
One:
shoot,
two
— in
the
triple
Знову
і
знову:
Путін
— хуйло!
Again
and
again:
Putin
is
a
dickhead!
Я
маю
дві
цілі
I
have
two
goals
Дістати
дробаш,
та
жити
в
Україні
To
get
a
shotgun,
and
to
live
in
Ukraine
В
прицілі
москаль,
але
це
нелюдиві
Muscovites
are
in
sight,
but
they're
not
human
Немає
ні
жалості
до
цієї
тварини
There
is
no
pity
for
this
beast
І
що
ти
мені
зробиш,
москаль?
And
what
are
you
going
to
do
to
me,
Muscovite?
Раб
— це
коли
відключать
Spotify
A
slave
is
when
Spotify
is
turned
off
Swift,
Pepsi,
Cola,
та
це
не
для
вас
Swift,
Pepsi,
Cola,
and
this
is
not
for
you
Спиздити
цукор
— а
це
вже
про
вас
To
steal
sugar
— and
this
is
about
you
Живемо
ми
чудово,
а
ви
чому
ні?
We
live
marvelously,
but
why
don't
you?
Напевно
тому,
що
тупі
зомбаки
Probably
because
you
are
dumb
zombies
Напевно
тому,
що
ваш
Вова
єблан
Probably
because
your
Vova
is
an
idiot
Путін
— хуйло,
і
це
також
вам
Putin
is
a
dickhead,
and
this
is
also
for
you
Але
я
не
жартую
But
I'm
not
joking
Стріляти
в
русню
— це
як
надути
кулю
Shooting
at
Russians
is
like
inflating
a
balloon
Дуже
все
просто:
раз
— ти
стріляєш
It's
all
very
simple:
one
— you
shoot
А
два
вже
не
буде
And
two
will
no
longer
be
Я
маю
ціль:
дістать
дробаш
I
have
a
goal:
to
get
a
shotgun
Русня
в
прицілі
— давай,
їбаш
Russians
in
sight
— come
on,
shoot
Не
треба
мрії,
в
кишенях
насіння
No
need
for
dreams,
there
are
seeds
in
your
pockets
Розкол
індустрії
— то
їхнє
спасіння
The
split
of
the
industry
— that
is
their
salvation
Лиш
так
буде
користь
від
рабських
холопів
Only
in
this
way
will
there
be
benefit
from
slave
slaves
Не
маючи
совість
заснуть
у
окопі
Having
no
conscience,
they
will
fall
asleep
in
the
trench
(Без)
Без
пайків
гризуть
кору
у
полі
Арлекіни
(Without)
Without
rations,
they
gnaw
at
the
bark
in
the
field
Harlequins
Діти
граються
у
гру:
"Як
похоронить
Путіна?"
Children
play
a
game:
"How
to
Bury
Putin?"
Мене
кличуть:
"Рево-Мама"
They
call
me:
"Revo-Mama"
То
було
моє—
That
was
mine—
Я
дочка
отамана
I
am
the
daughter
of
the
ataman
Drop'нула
структуру
щастя
I
dropped
the
structure
of
happiness
Я
старалась
діяти
по
правилам,
що
видали
I
tried
to
act
according
to
the
rules,
which
were
issued
Кацапів
затріґерила
навіть
полторашка
Katsaps
are
triggered
even
by
a
one-and-a-half
У
яслах
кров,
ревуть
осли
Blood
in
the
nursery,
donkeys
roar
Раби
в
феодалізмі,
ганьба
всій
рашці
Slaves
in
feudalism,
shame
on
the
whole
of
Russia
Хочу
обратиться
к
российским
солдатам
I
want
to
address
the
Russian
soldiers
Вас
посылают
сюда,
как
пушечное
мясо
You
are
being
sent
here
as
cannon
fodder
Горят
массово
БТРы,
танки
APCs
and
tanks
are
burning
en
masse
Вас
сжигают
заживо
You
are
being
burned
alive
Весь
народ
встал
The
whole
nation
has
risen
Я
хочу
сказать
российской
армии
I
want
to
tell
the
Russian
army
Пиздуйте
нахуй
отсюда,
ёбаные
пидорасы
(Так,
к
сожалению...)
Fuck
off
from
here,
fucking
faggots
(Yes,
unfortunately...)
Вас
никто
не
звал!
Nobody
called
you!
Я
маю
ціль:
дістать
дробаш
(дістать
дробаш)
I
have
a
goal:
to
get
a
shotgun
(to
get
a
shotgun)
Русня
в
прицілі
(Русня
в
прицілі)
Russians
in
sight
(Russians
in
sight)
Дава—,
дав-дав-давай
їбаш
Come
on,
, shoot
Раз:
стріляй,
стріляй,
стріляй,
стріляй
One:
shoot,
shoot,
shoot,
shoot
Два
— в
тріпло,
в
тріпло,
в
тріпло,
в
тріпло
Two
— in
the
triple,
in
the
triple,
in
the
triple,
in
the
triple
І
знову:
Путін
— хуйло!
And
again:
Putin
is
a
dickhead!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): осінній ілля, углач єлизаета
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.