whyspurky feat. whylovly - Какая? - traduction des paroles en allemand

Какая? - whylovly traduction en allemand




Какая?
Welche?
Мой взгляд на её шее
Mein Blick auf ihrem Hals
Этой ночью я успел понять
In dieser Nacht habe ich verstanden
Что ты не такая как все
Dass du nicht wie alle anderen bist
Ну а может ты не та
Oder vielleicht bist du nicht die Richtige
Я пока не знаю я определюсь с утра
Ich weiß es noch nicht, ich entscheide mich morgen früh
А позже
Und später
Ночь о тебе напомнит
Erinnert mich die Nacht an dich
Мой double cup
Mein Double Cup
Фиолетовая вода
Violettes Wasser
Сегодня я тебя забуду
Heute werde ich dich vergessen
И не вспомню никогда
Und mich nie wieder erinnern
Может между нами районы
Vielleicht sind Bezirke zwischen uns
Может уже города
Vielleicht schon Städte
На моём сердце пароли
Passwörter auf meinem Herzen
Bae попробуй отгадай
Bae, versuch sie zu erraten
Я иду ко дну-у
Ich sinke zu Boden
Забуду тебя одну
Vergesse dich, du Einzige
Учащается пульс
Mein Puls rast
Дай мне понять
Lass mich verstehen
Какая из версий тебя
Welche Version von dir
В ту ночь тогда со мной была
War in jener Nacht bei mir
И я больше не могу спать
Und ich kann nicht mehr schlafen
Не думать о твоих глазах
Nicht mehr aufhören, an deine Augen zu denken
Мне снова снится сон с тобой
Ich träume wieder von dir
Мне снится танец под луной
Ich träume vom Tanz unter dem Mond
Просто скажи мне что я твой
Sag mir einfach, dass ich dein bin
Хотя не надо малышка стой
Obwohl, nein, warte, Kleine
Какая из версий меня?
Welche Version von mir?
В ту ночь тогда с тобой была?
War in jener Nacht bei dir?
Мы как весенний снегопад
Wir sind wie Frühlingsschneefall
Я утопаю кубик льда
Ich versinke, ein Eiswürfel
Не смогу слов в себе найти
Ich finde keine Worte
Все наши чувства бигуди
All unsere Gefühle sind wie Lockenwickler
Закрой глаза, убей беги!
Schließ die Augen, töte, renn weg!
Детка извини мы не сможем вместе быть
Baby, es tut mir leid, wir können nicht zusammen sein
Рядом с тобой я себя не чувствую живим
Neben dir fühle ich mich nicht lebendig
Пролитая мимо зданий
Vorbei an den Gebäuden vergossen
Как флешбеки фонари
Wie Flashbacks, die Laternen
Зачем мы прям лица в масках?
Warum verstecken wir unsere Gesichter hinter Masken?
Покажи мне что внутри
Zeig mir, was in dir steckt
Я устал верить фальшивым
Ich bin es leid, Falschen zu glauben
Я хочу побыть один
Ich will allein sein
Я не буду тебе верить
Ich werde dir nicht glauben
Если хочешь убеди
Wenn du willst, überzeuge mich
Замирая на мгновение
Für einen Moment erstarrend
Я понял как мне быть
Wusste ich, was zu tun ist
Закрываю свои двери
Ich schließe meine Türen
Но оставлю ей ключи
Aber ich lasse ihr die Schlüssel
Какая из версий тебя
Welche Version von dir
В ту ночь тогда с тобой была?
War in jener Nacht bei dir?
Я слышал плачут небеса
Ich hörte den Himmel weinen
Прости, стираю номера
Entschuldige, ich lösche die Nummern
Не снится сон где я с тобой
Ich träume nicht mehr davon, mit dir zu sein
Не снится танец под луной
Ich träume nicht mehr vom Tanz unter dem Mond
Ты расскажи мне про любовь
Erzähl mir von der Liebe
Вдыхая чувства дверь закрой
Atme die Gefühle ein, schließe die Tür
Какая из версий тебя
Welche Version von dir
В ту ночь тогда со мной была
War in jener Nacht bei mir
И я больше не могу спать
Und ich kann nicht mehr schlafen
Не думать о твоих глазах
Nicht mehr aufhören, an deine Augen zu denken
Мне снова снится сон с тобой
Ich träume wieder von dir
Мне снится танец под луной
Ich träume vom Tanz unter dem Mond
Просто скажи мне что я твой
Sag mir einfach, dass ich dein bin
Хотя не надо малышка стой
Obwohl, nein, warte, Kleine
Какая из версий тебя
Welche Version von dir
В ту ночь тогда со мной была
War in jener Nacht bei mir
И я больше не могу спать
Und ich kann nicht mehr schlafen
Не думать о твоих глазах
Nicht mehr aufhören, an deine Augen zu denken
Мне снова снится сон с тобой
Ich träume wieder von dir
Мне снится танец под луной
Ich träume vom Tanz unter dem Mond
Просто скажи мне что я твой
Sag mir einfach, dass ich dein bin
Хотя не надо малышка стой
Obwohl, nein, warte, Kleine





Writer(s): петренко иван олегович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.