will.i.am - Great Times Are Coming - traduction des paroles en russe

Great Times Are Coming - will.i.amtraduction en russe




Great Times Are Coming
Близки прекрасные времена
Great times are coming
Близки прекрасные времена,
Coming down the boulevard
Идут по бульвару,
Coming down your avenue
Идут по твоей улице,
I can see it from a bird's eye view
Я вижу это с высоты птичьего полета.
Great times are coming
Близки прекрасные времена,
Coming to your ghetto too
Идут и в твое гетто тоже,
Coming down the avenue
Идут по улице,
I can see it form a bird's eye view
Я вижу это с высоты птичьего полета.
Here come the good times yeah
Вот и наступают хорошие времена, да,
Let the good times just roll, in
Пусть хорошие времена просто катятся,
We ain't got no time to be slow-in'
У нас нет времени медлить,
Bring 'em on, bring the good times
Давай, давай, хорошие времена,
Let the good times just roll, in
Пусть хорошие времена просто катятся,
We ain't got no time to be slow-in'
У нас нет времени медлить,
Bring 'em on, bring the good times (hey)
Давай, давай, хорошие времена (эй).
I'm fired up and ready to go
Я заведен и готов идти,
Lit the fuse, I'm about to blow
Зажег фитиль, я вот-вот взорвусь,
On the top, come from the low
На вершине, пришел снизу,
Plant the seed, Imma watch it grow
Посадил семя, я буду наблюдать, как оно растет.
Got big dreams like Dr King
У меня большие мечты, как у доктора Кинга,
Big things to the extremes
Большие дела до крайностей,
I'm a tech feign, checking
Я технарь, проверяю,
Knowledge up on this 'stein
Знания на этом 'камне',
Bread to stack, president's black
Деньги копить, президент черный,
Came from the hood, now I'm headed back
Пришел из гетто, теперь я возвращаюсь,
To get my people out the trap
Чтобы вытащить своих людей из ловушки,
Get my people out the trap
Вытащить своих людей из ловушки.
We're saying ay-o
Мы говорим эй-о,
If you 'bout that bullshi' get out my way-o
Если ты за эту ерунду, убирайся с моего пути-о,
I'm about to do it, do it big, that's the way it go
Я собираюсь сделать это, сделать это по-крупному, вот так это происходит,
'Cause baby, I just wanna live my life
Потому что, детка, я просто хочу жить своей жизнью.
Great times are coming
Близки прекрасные времена,
Coming down the boulevard
Идут по бульвару,
Coming down your avenue
Идут по твоей улице,
I can see it from a bird's eye view
Я вижу это с высоты птичьего полета.
Here come the good times
Вот и наступают хорошие времена,
Let the good times just roll, in
Пусть хорошие времена просто катятся,
We ain't got no time to be slow-in'
У нас нет времени медлить,
Bring 'em on, bring the good times
Давай, давай, хорошие времена,
Let the good times just roll, in
Пусть хорошие времена просто катятся,
We ain't got no time to be slow-in'
У нас нет времени медлить,
Bring 'em on, bring the good times
Давай, давай, хорошие времена.
I hope you're ready
Надеюсь, ты готова,
Great times are coming
Близки прекрасные времена,
I hope you're ready
Надеюсь, ты готова,
I see them coming around
Я вижу, как они приближаются,
I hope you're ready
Надеюсь, ты готова,
Great times are coming
Близки прекрасные времена,
I hope you're ready
Надеюсь, ты готова,
I see them coming around
Я вижу, как они приближаются.





Writer(s): WILL ADAMS, DAMIEN LEROY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.