Paroles et traduction will.i.am - If You Didnt Know
Uh-uh,
yes
yes,
yo...
Э-э-э,
да,
да,
йоу...
Who
want
some
of
the
rawest,
flawless
Которые
хотят
чего-нибудь
самого
сырого,
безупречного
High
noon
any
rhyme,
fire
I
draw
quick
Полдень,
любая
рифма,
огонь,
который
я
быстро
извлекаю
Aw
shit,
you
fall
quick
on
the
carpet
Черт,
ты
быстро
падаешь
на
ковер
Talk
shit,
mess
around
and
getcha
jaw
split
Несешь
чушь,
валяешь
дурака,
и
тебе
разобьют
челюсть
You're
too
scared
to
battle,
makin
you
all
quit
Вы
слишком
напуганы,
чтобы
сражаться,
что
заставляет
вас
всех
сдаваться
My
crew
is
wild,
dawg,
we
all
sick
Моя
команда
безумна,
чувак,
мы
все
больны
I'm
like
a
Crip
in
the
mosh
pit,
ready
to
pull
clips
(Waddup
nigga?!)
Я
как
калека
в
мусорной
яме,
готовый
вытащить
обоймы
(вразвалочку,
ниггер?!)
But
I
ain't
a
Crip
and,
I
don't
pull
clips
Но
я
не
калека
и
не
вытаскиваю
обоймы
I
need
toilets
on
ceilings,
because
I'm
comin
up
with
shit
Мне
нужны
туалеты
на
потолках,
потому
что
я
прихожу
с
дерьмом
Write
rhymes
on
spatulas,
cause
the
styles
of
the
flip
Пишите
рифмы
на
шпателях,
вызывайте
стили
переворачивания
You
know
the
styles
of
the
flip
be
on
some
X-Men
shit
Ты
же
знаешь,
что
стили
флип-бэ
в
каком-то
дерьме
из
"Людей
Икс"
Go,
be
over
limit,
because
I
just
can't
quit
Иди,
будь
на
пределе,
потому
что
я
просто
не
могу
бросить.
You
haters
need
to
stop
it,
I'm
like
a
bird
when
I
drop
shit
Вы,
ненавистники,
должны
прекратить
это,
я
как
птица,
когда
роняю
дерьмо.
Mike
Myers
best
known
to
spit
the
hot
shit
Майк
Майерс,
наиболее
известный
тем,
что
изрыгает
горячее
дерьмо
And
just
in
case
you
didn't
notice,
this
is
the
will.i.am
shit
И
на
всякий
случай,
если
вы
не
заметили,
это
will.i.am
черт
Knock
yo'
shit
up
out
the
park
like
some
Grand
Slam
shit
Выбивай
свое
дерьмо
из
парка,
как
на
каком-нибудь
турнире
Большого
шлема.
(Now
you
know)
You
musta
been
sleepin
(Теперь
ты
знаешь)
Ты,
должно
быть,
спал
(Yes,
you
know)
Oh,
now
you
wanna
peep
it?
(Да,
ты
знаешь)
О,
теперь
ты
хочешь
это
увидеть?
(If
you
didn't
know)
It
ain't
no
big
secret
(Если
вы
не
знали)
В
этом
нет
большого
секрета
(Now
you
know)
Hot
as
I'm
gon'
keep
it
(Теперь
ты
знаешь)
Так
горячо,
что
я
собираюсь
сохранить
это
Aw
yeah,
y'all
niggaz
searchin
like
raw
hairs
О
да,
вы
все,
ниггеры,
ищете,
как
необработанные
волосы
I
already
got
it,
I
found
it
like
last
year
Я
уже
получил
это,
я
нашел
это,
как
и
в
прошлом
году
Y'all
stay
here
while
I'm
way
over
there
Вы
все
останетесь
здесь,
пока
я
буду
далеко
отсюда.
Play
the
role
of
frontier
to
make
sure
that
the
path's
clear
Сыграйте
роль
пограничника,
чтобы
убедиться,
что
путь
свободен
All
you
feminine
niggaz,
you
need
a
pap
smear
Все
вы,
женственные
ниггеры,
вам
нужен
мазок
папаниколау
Got
women
like
Henneseys,
man
I
see
clear
У
меня
есть
такие
женщины,
как
Хеннеси,
чувак,
я
ясно
вижу
I'm
just
like
a
dog,
homey,
I
smell
fear
Я
просто
как
собака,
домашняя,
я
чую
страх
How
you
callin
me
out
when
you
can't
grab
'em
clear
Как
ты
зовешь
меня,
когда
не
можешь
их
убрать?
Come
test
me
in
your
brand
new
Fubu
gear
Приходи
испытать
меня
в
своем
совершенно
новом
снаряжении
Fubu
I'm
in
the
middle
of
the
cypher
in
my
new
cashmere
wear
Я
нахожусь
в
центре
внимания
в
своей
новой
кашемировой
одежде
Talk
about
your
bling
bling
things,
I
don't
care
Говори
о
своих
побрякушках,
мне
все
равно
I
spit
fire
electrify
your
whole
atmosphere
Я
плююсь
огнем,
наэлектризовывая
всю
вашу
атмосферу
Have
no
fear,
Mr.
Hitchcock
is
here
Не
бойтесь,
мистер
Хичкок
здесь
By
the
look
on
your
face
I
can
tell
y'all
scared
По
выражению
вашего
лица
я
могу
сказать,
что
вы
все
напуганы
By
the
time
I'm
done
with
you,
man
ya
have
nightmares
К
тому
времени,
как
я
закончу
с
тобой,
чувак,
тебе
будут
сниться
кошмары
Every
time
your
eyes
shut,
dawg,
I'll
be
right
there
Каждый
раз,
когда
ты
будешь
закрывать
глаза,
чувак,
я
буду
рядом.
Yo
it's
Mike
and
Will
(yep),
and
we
got
a
license
to
kill
(yea)
Йоу,
это
Майк
и
Уилл
(да),
и
у
нас
есть
лицензия
на
убийство
(да)
Any
wack
emcees
who
step
in
my
grill
(wassup?)
Какие-нибудь
чокнутые
ведущие,
которые
заходят
в
мой
гриль
(как
дела?)
I'm
tryin
to
calm
down,
man,
I'm
tryin
to
chill
Я
пытаюсь
успокоиться,
чувак,
я
пытаюсь
успокоиться
But
I
just
can't
do
it
cause
my
mind
is
ill
Но
я
просто
не
могу
этого
сделать,
потому
что
мой
разум
болен
And
I
be
walkin
that,
talkin
that
future
shh-
И
я
иду
по
этому
пути,
говорю
о
том
будущем,
тссс-
I
be
on
some
emcee/producer
shh-
Я
буду
каким-нибудь
ведущим
/ продюсером,
тсс-
If
I
run
into
ya
then
I
might
seduce
ya
shh-
Если
я
столкнусь
с
тобой,
то,
возможно,
соблазню
тебя,
тссс-
Fuckin
with
the
will
and
Mike
you
might
lose
ya
shit
Трахаясь
с
Уиллом
и
Майком,
ты
можешь
потерять
все
свое
дерьмо
Ain't
no
stoppin
us,
we
be
comin
with
the
hottest
stuff
Нас
никто
не
остановит,
мы
приедем
с
самыми
горячими
вещами
Keep
the
flow
differ-ent,
not
monotonous
Следите
за
тем,
чтобы
поток
был
разнообразным,
а
не
монотонным
If
you're
lookin
for
ya
chick,
man,
I
got
your
slut
Если
ты
ищешь
свою
цыпочку,
чувак,
то
у
меня
есть
твоя
шлюха
You
can
keep
your
broad
I
just
got
ta
fuck
Можешь
оставить
свою
телку
при
себе,
я
только
что
трахнулся
Yo,
we
have
got
a
rhyme,
you
can't
handle
us
Йоу,
у
нас
есть
рифма,
тебе
с
нами
не
справиться.
We
comin'
out
of
Cali,
Los
Angeles
Мы
едем
из
Кали,
Лос-Анджелес
The
sign
on
the
back
reads,
"dangerous"
Надпись
на
обороте
гласит:
"Опасно".
You
addicted
to
us
like
our
name
was
angel
dust
Ты
пристрастился
к
нам,
как
будто
наше
имя
было
ангельская
пыль
Yo,
will
got
a
rhyme,
you
can't
handle
us
Йоу,
у
Уилла
есть
рифма,
тебе
с
нами
не
справиться.
We
comin'
out
of
Cali,
Los
Angeles
Мы
едем
из
Кали,
Лос-Анджелес
The
sign
on
the
back
reads
"Dangerous"
Надпись
на
обороте
гласит:
"Опасно".
You
addicted
to
us
like
our
name
was
Angel
Dust
Ты
пристрастился
к
нам,
как
будто
наше
имя
было
Ангельская
пыль
Yo,
will
got
a
rhyme,
you
can't
handle
us
Йоу,
у
Уилла
есть
рифма,
тебе
с
нами
не
справиться.
We
comin'
out
of
Cali,
Los
Angeles
Мы
едем
из
Кали,
Лос-Анджелес
The
sign
on
the
back
reads
"Dangerous"
Надпись
на
обороте
гласит:
"Опасно".
You
addicted
to
us
like
our
name
was
Angel
Dust
Ты
пристрастился
к
нам,
как
будто
наше
имя
было
Ангельская
пыль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Adams, George Pajon Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.