wilson100k - gift - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction wilson100k - gift




gift
подарок
Dachte dass du bleibst
Думал, что ты останешься
Wir beide zu zweit
Мы оба вместе
Für immer vereint
Навсегда объединены
Doch du warst wie Gift
Но ты была как яд
Und nahmst mir nur die Zeit
И отняла у меня только время
Wieder mal allein
Снова один
Dann soll's wohl so sein
Тогда, наверное, так и должно быть
Doch wegen dir werd' ich ganz bestimmt nicht weinen
Но из-за тебя я точно плакать не буду
Dachte dass du bleibst
Думал, что ты останешься
Wir beide zu zweit
Мы оба вместе
Für immer vereint
Навсегда объединены
Doch du warst wie Gift
Но ты была как яд
Und nahmst mir nur die Zeit
И отняла у меня только время
Wieder mal allein
Снова один
Dann soll's wohl so sein
Тогда, наверное, так и должно быть
Doch wegen dir werd' ich ganz bestimmt nicht weinen
Но из-за тебя я точно плакать не буду
Nächtelang schlaflos, up in smoke am Bahnhof
Бессонные ночи, up in smoke на вокзале
Wohin soll's gehen? ich bin planlos
Куда идти? Я потерян
Ziehe an der Kippe und bleib' ganz ruhig
Затягиваюсь сигаретой и остаюсь спокойным
Warte immer noch dass sie mich abholt
Всё ещё жду, когда ты меня заберёшь
Gib' mir noch ein Zeichen
Дай мне ещё один знак
Will es nicht begreifen, dass die Zeit mit dir ab heute echt vorbei ist
Не хочу понимать, что время с тобой с сегодняшнего дня действительно закончилось
Ein Lächeln von dir lässt mich schweben
Твоя улыбка заставляет меня парить
Ich dacht' ich könnt' immer auf dich zählen
Я думал, что всегда могу на тебя рассчитывать
Bitte zeig dich
Пожалуйста, покажись
Ja, es reicht nicht
Да, этого недостаточно
Es zerreißt mich und aufeinmal kommt die Einsicht
Это разрывает меня, и вдруг приходит осознание
Und du merkst dass du leidest
И ты понимаешь, что страдаешь
Und du merkst dass du leidest
И ты понимаешь, что страдаешь
Fuck, ich liebe sie
Чёрт, я люблю тебя
Check nicht was sie meinte
Не понимаю, что ты имела в виду
Sie ist weg, warum lässt du mich alleine?
Ты ушла, почему ты оставляешь меня одного?
Warum lässt du mich alleine?
Почему ты оставляешь меня одного?
Dachte dass du bleibst
Думал, что ты останешься
Wir beide zu zweit
Мы оба вместе
Für immer vereint
Навсегда объединены
Doch du warst wie Gift
Но ты была как яд
Und nahmst mir nur die Zeit
И отняла у меня только время
Wieder mal allein
Снова один
Dann soll's wohl so sein
Тогда, наверное, так и должно быть
Doch wegen dir werd' ich ganz bestimmt nicht weinen
Но из-за тебя я точно плакать не буду
Dachte dass du bleibst
Думал, что ты останешься
Wir beide zu zweit
Мы оба вместе
Für immer vereint
Навсегда объединены
Doch du warst wie Gift
Но ты была как яд
Und nahmst mir nur die Zeit
И отняла у меня только время
Wieder mal allein
Снова один
Dann soll's wohl so sein
Тогда, наверное, так и должно быть
Doch wegen dir werd' ich ganz bestimmt nicht weinen
Но из-за тебя я точно плакать не буду





Writer(s): Willi Dallashaj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.