Wk - Aquellos Que Fui - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wk - Aquellos Que Fui




Aquellos Que Fui
Те, кем я был
No de que hablas, no entiendo porque lo traes a la mesa
Я не знаю, о чем ты говоришь, не понимаю, зачем ты поднимаешь эту тему
Esta bien si, hay algo que no me saco de la cabeza
Да, есть то, что я не могу выбросить из головы
Tal vez si, pero es una historía demasiado larga
Может быть, но это слишком длинная история
Faltarian cigarrillos para terminar esta charla
Не хватит сигарет, чтобы закончить этот разговор
Disculpame prendere el primero, pasame el cenicero
Извини, я возьму первую, передай пепельницу
Le pedire al mesero whisky doble del que siempre bebo
Я попрошу у официанта двойной виски, который я всегда пью
No si debería contarte creo que no podrias soportarlo
Не знаю, стоит ли рассказывать, думаю, ты не вынесешь этого
O creo que soy yo el que no pordía contarlo
Или, может быть, я не смогу об этом рассказать
No puedo esconderlo es cierto lo que ves en mi mirada
Я не могу этого скрыть, это правда, ты видишь это в моем взгляде
Que desde hace tiempo dama que no soy nada
Что я уже давно не тот
Voy por ese camino donde dice cuidado
Я иду по этому пути, где написано "Осторожно"
La veo en todos lados, menos a mi lado
Я вижу ее повсюду, но не рядом со мной
Eramos el uno para el otro y sin el otro no eramos uno
Мы были созданы друг для друга, и без другого мы не были единым целым
De todos aquellos hombres que fui no queda ninguno
От всех тех мужчин, которыми я был, не осталось никого
En realidad a esto no le encuentro el lado amable
На самом деле, я не нахожу в этом ничего хорошего
Olvide olvidarla, porque olvidar era olvidarme
Я забыл ее забыть, потому что забыть ее - значит забыть себя
No menos cigarros, nos veremos, me dijo siempre
Меньше сигарет, мы увидимся, всегда говорила она
Y siempre le creí, pense que era diferente
И я всегда верил ей, думал, что она другая
Siempre le quise hablar y hablarle de que siempre la quise
Я всегда хотел поговорить с ней и сказать, что всегда любил ее
Comprendí A Orfeo Al Perder A Eurídice
Я понял Орфея, когда он потерял Эвридику
No quiero hablar de eso ya ¿Por qué me haces esas preguntas?
Я больше не хочу об этом говорить. Почему ты задаешь мне эти вопросы?
Te resumire mi brujula, hacia ti no apunta
Я подведу итог своей истории, мой компас не указывает на тебя
que lo sabes, sabes lo callo, dejemoslo así
Я знаю, что ты это знаешь, знаешь, что я молчу, давай оставим это в покое
Digamos que nunca salvaría al mundo por ti
Скажем, что я никогда не спасу мир ради тебя
quisiste indagar en la herida ¿sabes cómo es esto?
Ты хотела покопаться в ране, ты знаешь, как это?
Por algo señorita lo quería guardar en secreto
Неспроста я, барышня, хотел сохранить это в секрете
Pero he notado que siempre encuentra la manera
Но я заметил, что она всегда находит способ
Que de cierta forma terminó hablando de ella
Что в каком-то смысле она все равно говорит о ней
Pero nunca termino de hablar ¿te has dado cuenta?
Но я так и не закончил говорить? Ты заметила?
Que perdí la cuenta, desde que ella no me toma en cuenta
Что я потерял счет с тех пор, как она не обращает на меня внимания
Mis problemas tienen nombre, pero no quieren mi apellido
У моих проблем есть имя, но они не хотят моей фамилии
No la busco porque si la encuentro dame por perdido
Я не ищу ее, потому что, если я ее найду, считай, что меня нет
Así es como que mi mundo entero esta en pedazos
Так я и понимаю, что мой мир рухнул
Cuando nada más la tengo en mi cabeza y no en mis brazos
Когда ничего больше у меня в голове, кроме нее, и я не могу обнять ее





Writer(s): Roberto Antonio Huicab Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.