Wk - Dame un Poco Más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wk - Dame un Poco Más




Dame un Poco Más
Gimme A Little More
Dame un poquito más
Gimme a little bit more
Siento que lo merezco
I feel like I deserve it
Espere afuera del bar, bueno estuve adentro
Been waiting outside the bar, well I was inside
Bebiendo hasta llorar, pa' poder olvidar
Drinking till I cry, so I can forget
Te voy a ser honesto, solo quería tomar
I'll be honest with you, I just wanted to drink
Ahora quiero triunfar, pero me cagar el *piar*
Now I wanna succeed, but I'll ruin my *piar*
Quiero brillar metiendo mis bolas como en billar
I wanna shine putting my balls in like billiards
Tengo mi talento, y me sobra humildad
I have my talent, and I have plenty of humility
Pero esa fórmula no funciona ya, olvídala
But that formula doesn't work anymore, forget it
Mi jornada laboral en el estudio
My work day in the studio
El salario mínimo, un millón por lo que escupo
Minimum wage, a million for what I spit out
Es crudo
It's raw
Sin beneficios, ni seguridad social
No benefits, no social security
Como negro a trabajar, siempre voy de luto
Like a black man working, I'm always in mourning
Minuto, métete en tus asuntos
Minute, mind your own business
Bloqueo de escritor, todo el día en el punto
Writer's block, all day at the point
Y cuando estés apunto, apuntando gatillo al dedo
And when you're about to, pointing a trigger to your finger
Le encuentras el ismo a lo oculto, el amor al dinero
You find the -ism in the hidden, the love of money
Aquí hay un cochinero, derramamos sangre de corazones en febrero
There's a pigsty here, we shed blood from hearts in February
Todo tiene peros, promesas de año nuevo
Everything has its buts, New Year's promises
Colgado del amaquero, si no llegan los ceros
Hanging from the gallows, if the zeroes don't come
José José cantando, gritos de ayuda
José José singing, cries for help
Prepárame una cuba, que las penas huyan
Fix me a Cuba, so that my sorrows flee
Ignora las patrullas, disparame otra cuba
Ignore the patrols, shoot me another Cuba
José cantando, que lloren en la tuya
José singing, let them cry in yours
Dame un poquito más, siento que lo merezco
Gimme a little bit more, I feel like I deserve it
Estube afuera del bar, bueno estuve adentro
I was outside the bar, well I was inside
Bebiendo hasta llorar, pa' poder olvidar
Drinking till I cry, so I can forget
Te voy a ser honesto, solo quería tomar
I'll be honest with you, I just wanted to drink
Esperé, entre al bar
I waited, went into the bar
Bueno estuve afuera
Well I was outside
Nunca te llegar, siempre fue tu manera
I never saw you arrive, that was always your way
De hacerme esperar, toda una noche entera
To make me wait, an entire night
Tu cuerpo un delito, que no vale la pena
Your body a crime, not worth it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.