Paroles et traduction Wk - El mejor año de mi vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El mejor año de mi vida
Лучший год моей жизни
Corazón
herido
Израненное
сердце
A
ti
te
salgo
a
la
vacía
al
día
siguiente
Я
выхожу
к
тебе
на
пустую
улицу
на
следующий
день
Quiero
una
vacía
que
no
me
deje
llegar
al
día
siguiente
Хочу
пустоту,
которая
не
позволит
мне
дожить
до
следующего
дня
A
ver
si
eso
me
salva
Может,
это
меня
спасет
El
mundo
ya
es
un
asco
Мир
уже
— отстой
Que
me
de
suerte
una
vata
Пусть
мне
повезет
с
косяком
Del
conejo
de
mi
yarco
Из
запасов
моего
дружка
Idiotas
son
los
políticos
Идиоты
— это
политики
Listos
se
vuelven
narcos
Умными
становятся
наркобароны
Lo
único
que
siente
mi
corazón
Единственное,
что
чувствует
мое
сердце
Son
síntomas
de
infarto
Это
симптомы
инфаркта
Mi
país
y
su
maldita
situación
Моя
страна
и
ее
проклятое
положение
Antes
señalar
con
el
índice
era
mala
educación
Раньше
показывать
пальцем
было
невоспитанностью
Ahora
señalo
con
otro
su
falta
de
educación
Теперь
я
указываю
другим
пальцем
на
их
отсутствие
воспитания
Próxima
obra,
última
función
Следующая
пьеса,
последний
показ
Bajen
el
telón
Опустите
занавес
Sito
al
fin
del
mundo
Я
мечтаю
о
конце
света
En
realidad,
lo
solicito
На
самом
деле,
я
прошу
об
этом
Piensa
luego
existe
Мыслю,
следовательно,
существую
A
veces
pienso
que
ni
existo
Иногда
я
думаю,
что
я
даже
не
существую
Hace
Rap
consciente
Он
читает
осознанный
рэп
Yo
hago
Rap
hasta
inconsciente
Я
читаю
рэп
до
бессознательного
состояния
No
te
cansas
de
copiar
el
Rap
Estadounidense
Ты
не
устаешь
копировать
американский
рэп
El
mundo
a
mis
pies
Мир
у
моих
ног
La
luna
encima
de
mi
Луна
надо
мной
Dios
me
trajo
al
mundo
Бог
привел
меня
в
этот
мир
Como
diablos
saldré
de
aquí
Как,
черт
возьми,
я
отсюда
выберусь?
El
amor
no
me
ciega
baby
Любовь
меня
не
ослепляет,
детка
Creo
cuervos
Я
взращиваю
ворон
He
controle
todo
baby
Я
все
контролирую,
детка
No
me
hables
de
las
nueve
vidas
de
un
gato
Не
говори
мне
о
девяти
жизнях
кота
Yo
tengo
nueve
vidas
de
un
perro
У
меня
девять
жизней
собаки
Aunque
suene
ingrato
Хотя
это
может
звучать
неблагодарно
Solo
si
estas
en
un
bar
Только
если
ты
в
баре
Quiero
estar
en
tus
zapatos
Я
хочу
быть
на
твоем
месте
No
me
pidas
amor
Не
проси
у
меня
любви
Nena,
solo
quiero
pasar
el
rato
Детка,
я
просто
хочу
провести
время
Venga
esa
victoria,
ya
conozco
esos
sabores
Давай,
победа,
я
уже
знаю
эти
вкусы
La
vida
te
trata
mal
Жизнь
обращается
с
тобой
плохо
Es
como
me
conoces
Вот
как
ты
меня
знаешь
Hablan
de
libertad
los
tigres
enjaulados
О
свободе
говорят
тигры
в
клетках
Rumores
se
corren,
cuando
están
a
mi
lado
Слухи
распространяются,
когда
они
рядом
со
мной
Quieres
parecer
malo
Ты
хочешь
казаться
плохим
Hasta
para
eso
eres
malo
Даже
в
этом
ты
плох
Siempre
malhumorado
si
me
levanto
temprano
Всегда
в
плохом
настроении,
если
встаю
рано
Pa'
que
me
tiras,
pa'
que
decir
mentiras
Зачем
ты
мне
пишешь,
зачем
говорить
ложь
Por
fin
nada
sería
В
конце
концов,
ничто
не
имело
бы
значения
Y
si
fuera
lo
que
serías
И
если
бы
я
был
тем,
кем
ты
хотел
бы
меня
видеть
Pérdida
total
Полная
потеря
Cuenta
los
daños
Подсчитай
ущерб
Mi
disco
va
a
ser
el
mejor
disco
de
año
Мой
альбом
будет
лучшим
альбомом
года
Del
mejor
año
de
mi
vida
Лучшего
года
в
моей
жизни
El
mejor
disco
de
año
Лучший
альбом
года
Del
mejor
año
de
mi
vida
Лучшего
года
в
моей
жизни
El
mejor
disco
de
año
Лучший
альбом
года
Del
mejor
año
de
mi
vida
Лучшего
года
в
моей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.