Wk - Espérame en Siberia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wk - Espérame en Siberia




Espérame en Siberia
Жди меня в Сибири
Mis locuras me definen fuera del diccionario,
Мои безумства определяют меня за пределами словаря,
Mírate al espejo, encontraras adversarios.
Вглядись в зеркало, найдешь противников.
Maravillas del que habla, las cumple el que calla,
Говорящий творит чудеса, выполняющий - молчит,
Sueños que me ensamblan, manuales del canalla.
Мечты собирают меня, руководства для негодяев.
Sentado en una barra, dedique tantas barras,
Сидя в баре, написал столько рэпа,
Bebiendo algo de vida, copas de calma.
Пьяный от жизни, налитый собственным спокойствием.
El silencio predomina entre mis gritos de conciencia,
Тишина преобладает в моих криках совести,
Estado mental en estado de emergencia.
Мое психическое состояние находится в состоянии чрезвычайной ситуации.
Y si la única salida es saber dónde te metes,
И если единственный выход - знать, куда ты идешь,
De repente te arrepientes de ser decente,
То вдруг ты пожалеешь о своей порядочности,
Desciende, la chispa que te enciende,
Падает искра, которая тебя зажигает,
Una dama que me tiente; el fin del mundo,
Женщина, которая меня искушает; конец света,
Te lo cuento entre dientes,
Расскажу тебе это сквозь зубы,
Todo no es suficiente, no tengo pendiente,
Все недостаточно, нет у меня сомнений,
El corazón defiende cuando nadie lo entiende,
Сердце защищает там, где никто не понимает,
Y sobra el tiempo pero faltan cigarrillos,
И время есть, но не хватает сигарет,
Nena, todo lo que quieras, menos mi apellido.
Милая, все, что хочешь, кроме моей фамилии.
Viajes sicotrópicos con destino a tus labios,
Психотропные путешествия к твоим губам,
Sabio que sabía que saber era el calvario.
Мудрец, который осознал, что знание - это мучение.
Unos nikes me dividen entre el cielo y la tierra
Мои кроссовки разделяют меня между небом и землей
Cuando la diferencia marca, nadie le contesta,
Когда разница очевидна, никто не отвечает,
Mi pena de muerte es la muerte de mis penas,
Моя смертная казнь - это смерть моих страданий,
Odiando el presente, o da mis problemas.
Ненавидя настоящее или же давая мне свои проблемы.
Gasto el disgusto de no sonreír a gusto,
Растрачиваю неудовольствие от того, что не могу искренне улыбнуться,
Queriendo el universo encerrado en éste mundo.
Желая, чтобы в этом мире заключилась вся Вселенная.
Si dios me habla, lo mandare al buzón,
Если Бог заговорит со мной, я отправлю его в голосовую почту,
Muerdo la mano de quien alimenta mi ilusión,
Кусаю руку того, кто питает мою иллюзию,
Tierras por conquistar, mujeres por destruir,
Земли, которые нужно завоевать, женщины, которых нужно уничтожить,
Cegado por los coros para así ya no fingir.
Ослепленный хором, чтобы так и не притвориться.
Me sentí vacío mirando tantas lunas llenas,
Я чувствовал пустоту, глядя на столько полных лун,
Ser sobrio sin queja, historias sin moraleja,
Трезвый без жалоб, истории без морали,
La moral se aleja, quitamos todo de la mesa,
Мораль уходит, убираем все со стола,
Ocupas demasiado tiempo de mi cabeza.
Ты слишком много занимаешь у меня в голове.
La pregunta del millón, respuestas en quiebra,
Миллионный вопрос, ответы банкрота,
Entre más se aleja, la siento más cerca.
Чем дальше уходит, тем ближе ее чувствую.
Son tiempos duros pa' relojes tan sensibles,
Тяжелые времена для столь чувствительных часов,
Tiemblas porque el último tic-tac es tan temible.
Ты дрожишь, потому что последний тик-так такой ужасный.
Siempre dudando de las dudas, lo juras,
Постоянно сомневаешься в сомнениях, клянешься,
Puedo esperar todo lo que una vida dura,
Я могу ждать всю жизнь,
Un instante parpadeo, en otro ya no lo creo,
В один момент я моргну, в другой уже не верю,
No soy un altanero, matemos al mensajero.
Я не заносчивый, убьем гонца.
Oliendo sangre de los dioses, vómito de mortales,
Чуя кровь богов, блевоту смертных,
Pagando la sentencia en la cárcel de los bares,
Отбывая наказание в тюрьме баров,
Me declaro inocente, bebo como culpable,
Объявляю себя невиновным, пью как виновный,
Llegando al fondo de esto, es inevitable.
Добравшись до дна, это неизбежно.
En el momento que parta, no me pidas que regrese,
Когда я уйду, не проси меня вернуться,
Amor a primera vista, odio si veo dos veces,
Любовь с первого взгляда, ненависть, если увижу дважды,
Cuando mis días son igual a la materia.
Когда мои дни равны материи.
Vida mía, espérame en Siberia
Любимая моя, жди меня в Сибири.





Writer(s): Wk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.