Paroles et traduction Wk - Fuego Interno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuego Interno
Внутренний огонь
Ya
no
más,
gastando
el
alma
para
comprar
gas
Хватит
тратить
душу
на
покупку
бензина
No
nena
no
lo
pienses
no
voy
abandonar
Нет,
детка,
не
думай,
я
не
сдамся
Es
algo
mas
el
honor
de
no
ser
mas
Это
нечто
большее,
чем
честь
не
быть
больше
Un
don
nadie
como
nadie
mas
Никем,
как
и
все
остальные
Que
confunde
bien
o
mal
Кто
путает
добро
и
зло
Y
bien
o
mal
como
voy
a
perdonar
И,
будь
то
добро
или
зло,
как
я
могу
простить
No
me
hables
mas
voy
a
razonar
Не
говори
со
мной
больше,
я
буду
размышлять
Con
la
paz
de
un
razo
mas
Со
спокойствием
еще
одного
выстрела
Preguntando
donde
estas
Спрашивая,
где
ты
Respondiendo
como
estas
Отвечая,
как
ты
Pero
nadie
dice
mas
Но
никто
больше
не
говорит
Que
el
silencio
ma
Кроме
тишины,
ма
Leyendo
labios
pase
pagina
Читая
по
губам,
перевернул
страницу
Leyendo
lineas
sabiendo
que
puedo
hacer
mas
Читая
строки,
зная,
что
могу
сделать
больше
Un
trabajo
estable
me
quita
las
horas
Стабильная
работа
отнимает
у
меня
часы
También
quiere
mi
alma
pero
todavía
tengo
cora
Она
тоже
хочет
мою
душу,
но
у
меня
еще
есть
сердце
Ya
ni
salgo
con
mis
compas
estoy
alejado
del
vicio
Я
даже
не
выхожу
с
друзьями,
я
далек
от
порока
Como
suicida
que
ya
no
se
asoma
al
precipicio
Как
самоубийца,
который
больше
не
смотрит
в
пропасть
Ahora
disfruto,
no
me
importa
que
me
insulten
Теперь
я
наслаждаюсь,
мне
все
равно,
что
меня
оскорбляют
Doble
vida
cobro
vida
desde
que
no
me
importan
los
lunes
Двойная
жизнь,
я
живу
с
тех
пор,
как
мне
плевать
на
понедельники
Pero
entiendan
vida
no
quiero
desperdiciar
Но
пойми,
жизнь,
я
не
хочу
тратить
ее
впустую
Siempre
lo
toman
mal,
no
siempre
es
un
placer
viajar
Вы
всегда
воспринимаете
это
неправильно,
путешествовать
не
всегда
приятно
El
tiempo
es
relativo
vivo
en
esta
situacion
Время
относительно,
я
живу
в
этой
ситуации
Dos
horas
en
un
avión,
cuarenta
en
un
camión
Два
часа
в
самолете,
сорок
в
грузовике
Parte
de
la
ilusión
de
porque
me
metí
en
esto
Часть
иллюзии,
почему
я
ввязался
в
это
Parte
de
la
ilusión
de
porque
muero
por
esto
Часть
иллюзии,
почему
я
умираю
за
это
Pero
ni
nada
ni
nadie
me
podrá
quitar
esto
Но
ничто
и
никто
не
сможет
отнять
это
у
меня
One
love
dispara
siempre
que
este
respeto
Одна
любовь,
стреляй,
пока
есть
уважение
Ya
no
más,
gastando
el
alma
para
comprar
gas
Хватит
тратить
душу
на
покупку
бензина
No
nena
no
lo
pienses
no
voy
abandonar
Нет,
детка,
не
думай,
я
не
сдамся
Es
algo
mas
el
honor
de
no
ser
mas
Это
нечто
большее,
чем
честь
не
быть
больше
Un
don
nadie
como
nadie
mas
Никем,
как
и
все
остальные
Que
confunde
bien
o
mal
Кто
путает
добро
и
зло
Y
bien
o
mal
como
voy
a
perdonar
И,
будь
то
добро
или
зло,
как
я
могу
простить
No
me
hables
mas
voy
a
razonar
Не
говори
со
мной
больше,
я
буду
размышлять
Con
la
paz
de
un
razo
mas
Со
спокойствием
еще
одного
выстрела
Preguntando
donde
estas
Спрашивая,
где
ты
Respondiendo
como
estas
Отвечая,
как
ты
Pero
nadie
dice
mas
Но
никто
больше
не
говорит
Que
el
trabajo
duro
me
ha
sacado
de
apuros
Тяжелый
труд
вытащил
меня
из
передряг
Me
han
encerrado
puertas
me
inventado
muros
Мне
закрывали
двери,
я
изобретал
стены
De
enero
a
enero
apretando
nudos
С
января
по
январь
затягивая
узлы
Me
querían
callado,
fetiche
con
mudos
Они
хотели,
чтобы
я
молчал,
фетиш
с
немыми
Antes
me
avergonzaba
tener
poco
Раньше
я
стыдился
иметь
мало
Quería
ser
otro,
mami
estaba
loco
Я
хотел
быть
другим,
мам,
я
был
безумен
Entendí
que
tenia
que
darlo
todo
Я
понял,
что
должен
отдать
все
Que
para
estar
en
el
ruedo
hay
que
ser
matador
y
toro
Что,
чтобы
быть
на
арене,
нужно
быть
и
матадором,
и
быком
Oye
vamos
soy
joven
por
eso
me
siento
fuego
Слушай,
давай,
я
молод,
поэтому
я
чувствую
огонь
Y
algún
día
seré
ceniza
pero
no
es
tu
cenicero
И
когда-нибудь
я
стану
пеплом,
но
я
не
твоя
пепельница
Por
eso
arde
todo
lo
que
esta
en
mis
dedos
Поэтому
горит
все,
что
находится
в
моих
руках
Si
tener
madera
hizo
que
tuviera
mas
miedo
Если
наличие
таланта
заставило
меня
еще
больше
бояться
Pero
ya
no
me
enfrente
a
ellos
Но
я
больше
не
противостоял
им
Comí
en
la
boca
del
dragón
donde
nació
el
fuego
Я
ел
в
пасти
дракона,
где
родился
огонь
Me
di
cuenta
soy
yo
el
cabrón
que
lo
pario
no
es
juego
Я
понял,
что
это
я,
ублюдок,
породил
его,
это
не
игра
Que
si
el
mundo
va
arder
lo
voy
a
quemar
yo
y
no
mi
ego
Что
если
мир
будет
гореть,
я
сожгу
его
сам,
а
не
свое
эго
Ya
no
más,
gastando
el
alma
para
comprar
gas
Хватит
тратить
душу
на
покупку
бензина
No
nena
no
lo
pienses
no
voy
abandonar
Нет,
детка,
не
думай,
я
не
сдамся
Es
algo
mas
el
honor
de
no
ser
mas
Это
нечто
большее,
чем
честь
не
быть
больше
Un
don
nadie
como
nadie
mas
Никем,
как
и
все
остальные
Que
confunde
bien
o
mal
Кто
путает
добро
и
зло
Y
bien
o
mal
como
voy
a
perdonar
И,
будь
то
добро
или
зло,
как
я
могу
простить
No
me
hables
mas
voy
a
razonar
Не
говори
со
мной
больше,
я
буду
размышлять
Con
la
paz
de
un
razo
mas
Со
спокойствием
еще
одного
выстрела
Preguntando
donde
estas
Спрашивая,
где
ты
Respondiendo
como
estas
Отвечая,
как
ты
Pero
nadie
dice
mas
Но
никто
больше
не
говорит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.