Wk - Hablame de Nosotros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wk - Hablame de Nosotros




Hablame de Nosotros
Поговори со мной о нас
Mi nombre no importa, ni el tuyo tampoco,
Мое имя не важно, как и твое,
No qué haces conmigo, si yo estoy tan loco,
Не знаю, что ты делаешь со мной, ведь я такой безумный,
Tu cuerpo un infierno, y tu rostro es otro,
Твое тело ад, а лицо рай,
Nunca me hables de tú, háblame de nosotros.
Никогда не говори мне о себе, говори о нас.
Mujeres que no saben más que interesarse
Женщины, которых интересует только выгода,
Hombres con porte que no saben comportarse,
Мужчины с важным видом, которые не умеют себя вести,
Hablas a mis espaldas, no sabe cuidarse,
Ты говоришь за моей спиной, не умеешь себя беречь,
Encerrado en mismo, la peor cárcel,
Запертый в себе худшая тюрьма,
Pero aun así encuentro formas de escaparme,
Но даже так я нахожу способы сбежать,
Vete, si nada más tiempo puedes darme,
Уходи, если больше ничего не можешь мне дать,
Y si lo único que tienes son tus pechos,
И если все, что у тебя есть это твоя грудь,
Nunca te aproveches de un hombre de provecho.
Никогда не пользуйся стоящим мужчиной.
Espero que siempre camines con cuidado,
Надеюсь, ты всегда будешь осторожна,
Si no hay más salidas y tu corazón está cerrado,
Если нет других выходов, и твое сердце закрыто,
Yo tengo la llave, pero no voy usarla,
У меня есть ключ, но я не буду его использовать,
Porque no llevas a ningún lado.
Потому что ты никуда не ведешь.
que ahora con la fama todos quieren ser amigos,
Знаю, теперь, со славой, все хотят быть друзьями,
Siguen mis pasos como si estuviera perdido,
Следуют за мной, как будто я заблудился,
Les diré que no es nada divertido,
Скажу им, что это совсем не весело,
Sigan mis pasos si quieren perder conmigo.
Следуйте за мной, если хотите проиграть вместе со мной.
Parece que andas muy sensible ma,
Кажется, ты очень чувствительна, детка,
Dime que es una raya más al tigre, ah,
Скажи, что это еще одна полоска на тигре, а,
Me has tratado mal, toda una vida entera,
Ты обращалась со мной плохо всю жизнь,
Ni una raya más al tigre que se hace pantera,
Еще одна полоска на тигре, который становится пантерой,
Me quieren dar la cura de intravenosa,
Хотят дать мне лекарство внутривенно,
La tomo en la vía pública, venas me acosan.
Принимаю его на улице, вены меня преследуют.
Déjame lo pienso...
Дай мне подумать...
Si mueres por mí,
Если ты умрешь за меня,
¡No te doy ni un minuto de silencio!
Я не дам тебе ни минуты молчания!
Estoy perdiendo el tiempo y la fe,
Я теряю время и веру,
El esclavo que sólo duerme en cama de rey,
Раб, который спит только в королевской постели,
Aunque sus sueños sean más grandes,
Хотя его мечты больше,
Y que ni muerto, el cielo esté a su alcance,
И даже после смерти небо ему недоступно,
Está la música del diablo, y está la mía,
Есть музыка дьявола, и есть моя,
Está la soledad y tu compañía,
Есть одиночество и твоя компания,
El silencio de la noche, la luz del día,
Тишина ночи, свет дня,
Esas cosas simples que nunca entenderías,
Эти простые вещи, которых ты никогда не поймешь,
Las diosas nacen en septiembre,
Богини рождаются в сентябре,
Y los mortales mueren cuando duerme,
А смертные умирают во сне,
Quiero cumplir todos mis sueños, Cara mía,
Хочу осуществить все свои мечты, моя дорогая,
Y por eso soy despierto, que ironía.
И поэтому я бодрствую, какая ирония.
sabes lo que quiero,
Ты знаешь, чего я хочу,
Si nunca estuve a la altura,
Если я никогда не был на высоте,
Es porque siempre me dio miedo,
То потому, что мне всегда было страшно,
Y eso los tiene dolidos,
И это их задевает,
Que del silencio de mi cuarto,
Что из тишины моей комнаты,
Estoy haciendo ruido.
Я создаю шум.
Mi nombre no importa, ni el tuyo tampoco,
Мое имя не важно, как и твое,
No qué haces conmigo, si yo estoy tan loco,
Не знаю, что ты делаешь со мной, ведь я такой безумный,
Tu cuerpo un infierno, y tu rostro es otro,
Твое тело ад, а лицо рай,
Nunca me hables de tú, háblame de nosotros.
Никогда не говори мне о себе, говори о нас.
Mi nombre no importa, ni el tuyo tampoco,
Мое имя не важно, как и твое,
No qué haces conmigo, si yo estoy tan loco,
Не знаю, что ты делаешь со мной, ведь я такой безумный,
Tu cuerpo un infierno, y tu rostro es otro,
Твое тело ад, а лицо рай,
Nunca me hables de tú, háblame de nosotros.
Никогда не говори мне о себе, говори о нас.





Writer(s): Wk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.