Paroles et traduction Wk - Hablame de Nosotros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablame de Nosotros
Поговори со мной о нас
Mi
nombre
no
importa,
ni
el
tuyo
tampoco,
Мое
имя
не
важно,
как
и
твое,
No
sé
qué
haces
conmigo,
si
yo
estoy
tan
loco,
Не
знаю,
что
ты
делаешь
со
мной,
ведь
я
такой
безумный,
Tu
cuerpo
un
infierno,
y
tu
rostro
es
otro,
Твое
тело
– ад,
а
лицо
– рай,
Nunca
me
hables
de
tú,
háblame
de
nosotros.
Никогда
не
говори
мне
о
себе,
говори
о
нас.
Mujeres
que
no
saben
más
que
interesarse
Женщины,
которых
интересует
только
выгода,
Hombres
con
porte
que
no
saben
comportarse,
Мужчины
с
важным
видом,
которые
не
умеют
себя
вести,
Hablas
a
mis
espaldas,
no
sabe
cuidarse,
Ты
говоришь
за
моей
спиной,
не
умеешь
себя
беречь,
Encerrado
en
mí
mismo,
la
peor
cárcel,
Запертый
в
себе
– худшая
тюрьма,
Pero
aun
así
encuentro
formas
de
escaparme,
Но
даже
так
я
нахожу
способы
сбежать,
Vete,
si
nada
más
tiempo
puedes
darme,
Уходи,
если
больше
ничего
не
можешь
мне
дать,
Y
si
lo
único
que
tienes
son
tus
pechos,
И
если
все,
что
у
тебя
есть
– это
твоя
грудь,
Nunca
te
aproveches
de
un
hombre
de
provecho.
Никогда
не
пользуйся
стоящим
мужчиной.
Espero
que
siempre
camines
con
cuidado,
Надеюсь,
ты
всегда
будешь
осторожна,
Si
no
hay
más
salidas
y
tu
corazón
está
cerrado,
Если
нет
других
выходов,
и
твое
сердце
закрыто,
Yo
tengo
la
llave,
pero
no
voy
usarla,
У
меня
есть
ключ,
но
я
не
буду
его
использовать,
Porque
no
llevas
a
ningún
lado.
Потому
что
ты
никуда
не
ведешь.
Sé
que
ahora
con
la
fama
todos
quieren
ser
amigos,
Знаю,
теперь,
со
славой,
все
хотят
быть
друзьями,
Siguen
mis
pasos
como
si
estuviera
perdido,
Следуют
за
мной,
как
будто
я
заблудился,
Les
diré
que
no
es
nada
divertido,
Скажу
им,
что
это
совсем
не
весело,
Sigan
mis
pasos
si
quieren
perder
conmigo.
Следуйте
за
мной,
если
хотите
проиграть
вместе
со
мной.
Parece
que
andas
muy
sensible
ma,
Кажется,
ты
очень
чувствительна,
детка,
Dime
que
es
una
raya
más
al
tigre,
ah,
Скажи,
что
это
еще
одна
полоска
на
тигре,
а,
Me
has
tratado
mal,
toda
una
vida
entera,
Ты
обращалась
со
мной
плохо
всю
жизнь,
Ni
una
raya
más
al
tigre
que
se
hace
pantera,
Еще
одна
полоска
на
тигре,
который
становится
пантерой,
Me
quieren
dar
la
cura
de
intravenosa,
Хотят
дать
мне
лекарство
внутривенно,
La
tomo
en
la
vía
pública,
venas
me
acosan.
Принимаю
его
на
улице,
вены
меня
преследуют.
Déjame
lo
pienso...
Дай
мне
подумать...
Si
mueres
por
mí,
Если
ты
умрешь
за
меня,
¡No
te
doy
ni
un
minuto
de
silencio!
Я
не
дам
тебе
ни
минуты
молчания!
Estoy
perdiendo
el
tiempo
y
la
fe,
Я
теряю
время
и
веру,
El
esclavo
que
sólo
duerme
en
cama
de
rey,
Раб,
который
спит
только
в
королевской
постели,
Aunque
sus
sueños
sean
más
grandes,
Хотя
его
мечты
больше,
Y
que
ni
muerto,
el
cielo
esté
a
su
alcance,
И
даже
после
смерти
небо
ему
недоступно,
Está
la
música
del
diablo,
y
está
la
mía,
Есть
музыка
дьявола,
и
есть
моя,
Está
la
soledad
y
tu
compañía,
Есть
одиночество
и
твоя
компания,
El
silencio
de
la
noche,
la
luz
del
día,
Тишина
ночи,
свет
дня,
Esas
cosas
simples
que
nunca
entenderías,
Эти
простые
вещи,
которых
ты
никогда
не
поймешь,
Las
diosas
nacen
en
septiembre,
Богини
рождаются
в
сентябре,
Y
los
mortales
mueren
cuando
duerme,
А
смертные
умирают
во
сне,
Quiero
cumplir
todos
mis
sueños,
Cara
mía,
Хочу
осуществить
все
свои
мечты,
моя
дорогая,
Y
por
eso
soy
despierto,
que
ironía.
И
поэтому
я
бодрствую,
какая
ирония.
Tú
sabes
lo
que
quiero,
Ты
знаешь,
чего
я
хочу,
Si
nunca
estuve
a
la
altura,
Если
я
никогда
не
был
на
высоте,
Es
porque
siempre
me
dio
miedo,
То
потому,
что
мне
всегда
было
страшно,
Y
eso
los
tiene
dolidos,
И
это
их
задевает,
Que
del
silencio
de
mi
cuarto,
Что
из
тишины
моей
комнаты,
Estoy
haciendo
ruido.
Я
создаю
шум.
Mi
nombre
no
importa,
ni
el
tuyo
tampoco,
Мое
имя
не
важно,
как
и
твое,
No
sé
qué
haces
conmigo,
si
yo
estoy
tan
loco,
Не
знаю,
что
ты
делаешь
со
мной,
ведь
я
такой
безумный,
Tu
cuerpo
un
infierno,
y
tu
rostro
es
otro,
Твое
тело
– ад,
а
лицо
– рай,
Nunca
me
hables
de
tú,
háblame
de
nosotros.
Никогда
не
говори
мне
о
себе,
говори
о
нас.
Mi
nombre
no
importa,
ni
el
tuyo
tampoco,
Мое
имя
не
важно,
как
и
твое,
No
sé
qué
haces
conmigo,
si
yo
estoy
tan
loco,
Не
знаю,
что
ты
делаешь
со
мной,
ведь
я
такой
безумный,
Tu
cuerpo
un
infierno,
y
tu
rostro
es
otro,
Твое
тело
– ад,
а
лицо
– рай,
Nunca
me
hables
de
tú,
háblame
de
nosotros.
Никогда
не
говори
мне
о
себе,
говори
о
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.