Wk - La Flecha de Aquiles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wk - La Flecha de Aquiles




La Flecha de Aquiles
Стрела Ахиллеса
El placer fue mío en esta vida propia o
Удовольствие было моим в этой жизни, моей личной, или
Tal vez en la otra nunca busque otra
Может быть, в другой, я никогда не буду искать другую,
El dinero compra la felicidad
Деньги покупают счастье,
Y hasta me sobra triste allá más
И у меня его даже в избытке, но мне там грустнее,
Que felicidad broda
Чем счастье вышивает узоры.
Allá en mi tierra caminamos en lodo
Там, на моей земле, мы ходим по грязи.
El amor es ciego y lo ha visto todo
Любовь слепа, и она видела всё.
En buen plan no pensé tener un plan se
Честно говоря, я не думал, что у меня будет план, он
Corre la voz hasta que la palabra se canse
Распространяется, пока слово не устанет.
Se me hace agua la boca si me da sed
У меня слюнки текут, если я испытываю жажду.
Las ironías que vivió yo y usted
Ирония, которую пережили я и ты.
La verdad a medias mi verdad a tu brasier
Правда наполовину, моя правда к твоему бюстгальтеру.
Los hombres más cobardes detrás
Самые трусливые мужчины позади,
Metidos en su papel yo metido en mis letras
Погрязшие в своих ролях, а я погряз в своих текстах.
En mi galaxia no hay delito
В моей галактике нет преступления,
Hasta que lo cometas así
Пока ты его не совершишь, так же,
Como sin la muerte no hay vida completa
Как без смерти нет полной жизни,
No habrá estrellas nena hasta que te comprometas
Не будет звезд, милая, пока ты не свяжешь себя обязательствами.
En estos días que no estás
В эти дни, когда тебя нет рядом,
(Que no estás tú)
(Когда тебя нет рядом)
En esos días canto blues
В эти дни я пою блюз.
(That′s all right too)
это тоже нормально)
En estos días que no estás
В эти дни, когда тебя нет рядом,
(Que no estás tú)
(Когда тебя нет рядом)
En esos días canto blues
В эти дни я пою блюз.
(That's all right too)
это тоже нормально)
Espero que hayas disfrutado a los
Надеюсь, ты наслаждалась теми,
Que estuvieron a tu lado y te vayas
Кто был рядом с тобой, и ты уйдешь
Para nada preocupado dejarles algo
Совершенно не переживая, оставить им что-то
O déjales que fuiste alguien
Или оставить им память о том, кем ты была.
Verás que nadie intentará olvidarte
Увидишь, никто не попытается забыть тебя.
Haz tu parte
Сделай свою часть.
Dales semillas y apreciar los árboles
Дай им семена, и они оценят деревья.
No les quites todo dándoles
Не отнимай у них всё, давая им всё,
Malcriándoles sabes va doler
Балуя их, знаешь, будет больно,
Cuando gritas y nadie escucha
Когда ты кричишь, а никто не слышит.
Tu lucha demuestra que
Твоя борьба показывает, что
La felicidad nos busca
Счастье ищет нас.
Deja que haga revuelo
Позволь ему произвести фурор.
Conozcan el cielo
Пусть они узнают небо.
Saber lo bonito de besar el suelo
Пусть узнают, как прекрасно целовать землю.
Callar cuando quieran decir
Молчать, когда хочется сказать:
Ya no puedo
больше не могу".
Enséñales a pescar lo que muerdan
Научи их ловить то, что клюет
En el anzuelo
На крючок.
Sea más pura que el veneno
Пусть это будет чище, чем яд.
Se van a echar de menos
Они будут скучать
El amor que ya no vemos y
По любви, которую мы больше не видим, и
También las palabras se las lleva
Также слова уносит
El viento
Ветер.
Pero las canciones son algo
Но песни - это нечто
Eterno
Вечное.
O bueno, así es como lo siento
Или, по крайней мере, так я это чувствую.
En estos días que no estás
В эти дни, когда тебя нет рядом,
(Que no estás tú)
(Когда тебя нет рядом)
En esos días canto blues
В эти дни я пою блюз.
(That′s all right too)
это тоже нормально)
En estos días que no estás
В эти дни, когда тебя нет рядом,
(Que no estás tú)
(Когда тебя нет рядом)
En esos días canto blues
В эти дни я пою блюз.
(That's all right too)
это тоже нормально)
Desde esos días que no estas
С тех самых дней, как тебя нет рядом,
(Que no estás tú)
(Как тебя нет рядом)
Desde esos días solo canto
С тех самых дней я пою только о тебе.
(Sólo canto tú)
(Пою только о тебе)
Desde esos días que no estas
С тех самых дней, как тебя нет рядом,
(Que no estás tú)
(Как тебя нет рядом)





Writer(s): Roberto Antonio Huicab Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.