Paroles et traduction Wk - La Flecha de Aquiles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Flecha de Aquiles
Стрела Ахиллеса
El
placer
fue
mío
en
esta
vida
propia
o
Удовольствие
было
моим
в
этой
жизни,
моей
личной,
или
Tal
vez
en
la
otra
nunca
busque
otra
Может
быть,
в
другой,
я
никогда
не
буду
искать
другую,
El
dinero
compra
la
felicidad
Деньги
покупают
счастье,
Y
hasta
me
sobra
triste
allá
más
И
у
меня
его
даже
в
избытке,
но
мне
там
грустнее,
Que
felicidad
broda
Чем
счастье
вышивает
узоры.
Allá
en
mi
tierra
caminamos
en
lodo
Там,
на
моей
земле,
мы
ходим
по
грязи.
El
amor
es
ciego
y
lo
ha
visto
todo
Любовь
слепа,
и
она
видела
всё.
En
buen
plan
no
pensé
tener
un
plan
se
Честно
говоря,
я
не
думал,
что
у
меня
будет
план,
он
Corre
la
voz
hasta
que
la
palabra
se
canse
Распространяется,
пока
слово
не
устанет.
Se
me
hace
agua
la
boca
si
me
da
sed
У
меня
слюнки
текут,
если
я
испытываю
жажду.
Las
ironías
que
vivió
yo
y
usted
Ирония,
которую
пережили
я
и
ты.
La
verdad
a
medias
mi
verdad
a
tu
brasier
Правда
наполовину,
моя
правда
к
твоему
бюстгальтеру.
Los
hombres
más
cobardes
detrás
Самые
трусливые
мужчины
позади,
Metidos
en
su
papel
yo
metido
en
mis
letras
Погрязшие
в
своих
ролях,
а
я
погряз
в
своих
текстах.
En
mi
galaxia
no
hay
delito
В
моей
галактике
нет
преступления,
Hasta
que
lo
cometas
así
Пока
ты
его
не
совершишь,
так
же,
Como
sin
la
muerte
no
hay
vida
completa
Как
без
смерти
нет
полной
жизни,
No
habrá
estrellas
nena
hasta
que
te
comprometas
Не
будет
звезд,
милая,
пока
ты
не
свяжешь
себя
обязательствами.
En
estos
días
que
no
estás
tú
В
эти
дни,
когда
тебя
нет
рядом,
(Que
no
estás
tú)
(Когда
тебя
нет
рядом)
En
esos
días
canto
blues
В
эти
дни
я
пою
блюз.
(That′s
all
right
too)
(И
это
тоже
нормально)
En
estos
días
que
no
estás
tú
В
эти
дни,
когда
тебя
нет
рядом,
(Que
no
estás
tú)
(Когда
тебя
нет
рядом)
En
esos
días
canto
blues
В
эти
дни
я
пою
блюз.
(That's
all
right
too)
(И
это
тоже
нормально)
Espero
que
hayas
disfrutado
a
los
Надеюсь,
ты
наслаждалась
теми,
Que
estuvieron
a
tu
lado
y
te
vayas
Кто
был
рядом
с
тобой,
и
ты
уйдешь
Para
nada
preocupado
dejarles
algo
Совершенно
не
переживая,
оставить
им
что-то
O
déjales
que
fuiste
alguien
Или
оставить
им
память
о
том,
кем
ты
была.
Verás
que
nadie
intentará
olvidarte
Увидишь,
никто
не
попытается
забыть
тебя.
Haz
tu
parte
Сделай
свою
часть.
Dales
semillas
y
apreciar
los
árboles
Дай
им
семена,
и
они
оценят
деревья.
No
les
quites
todo
dándoles
Не
отнимай
у
них
всё,
давая
им
всё,
Malcriándoles
sabes
va
doler
Балуя
их,
знаешь,
будет
больно,
Cuando
gritas
y
nadie
escucha
Когда
ты
кричишь,
а
никто
не
слышит.
Tu
lucha
demuestra
que
Твоя
борьба
показывает,
что
La
felicidad
nos
busca
Счастье
ищет
нас.
Deja
que
haga
revuelo
Позволь
ему
произвести
фурор.
Conozcan
el
cielo
Пусть
они
узнают
небо.
Saber
lo
bonito
de
besar
el
suelo
Пусть
узнают,
как
прекрасно
целовать
землю.
Callar
cuando
quieran
decir
Молчать,
когда
хочется
сказать:
Ya
no
puedo
"Я
больше
не
могу".
Enséñales
a
pescar
lo
que
muerdan
Научи
их
ловить
то,
что
клюет
Sea
más
pura
que
el
veneno
Пусть
это
будет
чище,
чем
яд.
Se
van
a
echar
de
menos
Они
будут
скучать
El
amor
que
ya
no
vemos
y
По
любви,
которую
мы
больше
не
видим,
и
También
las
palabras
se
las
lleva
Также
слова
уносит
Pero
las
canciones
son
algo
Но
песни
- это
нечто
O
bueno,
así
es
como
lo
siento
Или,
по
крайней
мере,
так
я
это
чувствую.
En
estos
días
que
no
estás
tú
В
эти
дни,
когда
тебя
нет
рядом,
(Que
no
estás
tú)
(Когда
тебя
нет
рядом)
En
esos
días
canto
blues
В
эти
дни
я
пою
блюз.
(That′s
all
right
too)
(И
это
тоже
нормально)
En
estos
días
que
no
estás
tú
В
эти
дни,
когда
тебя
нет
рядом,
(Que
no
estás
tú)
(Когда
тебя
нет
рядом)
En
esos
días
canto
blues
В
эти
дни
я
пою
блюз.
(That's
all
right
too)
(И
это
тоже
нормально)
Desde
esos
días
que
no
estas
tú
С
тех
самых
дней,
как
тебя
нет
рядом,
(Que
no
estás
tú)
(Как
тебя
нет
рядом)
Desde
esos
días
solo
canto
tú
С
тех
самых
дней
я
пою
только
о
тебе.
(Sólo
canto
tú)
(Пою
только
о
тебе)
Desde
esos
días
que
no
estas
tú
С
тех
самых
дней,
как
тебя
нет
рядом,
(Que
no
estás
tú)
(Как
тебя
нет
рядом)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Antonio Huicab Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.