Wk - La Suerte Del Feo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wk - La Suerte Del Feo




La Suerte Del Feo
La Suerte Del Feo
Me levanto una cheve
I get up with a beer
Me duermo una cheve
I go to sleep with a beer
Desayuno con cheve
I have breakfast with a beer
W nomás... bebe
W just... drinks
Me dicen que debería detenerme
They tell me that I should stop
Vivan su vida dejen de joderme
Live your life and stop annoying me
Me levanto una cheve
I get up with a beer
Me duermo una cheve
I go to sleep with a beer
Desayuno con cheve
I have breakfast with a beer
W nomás... bebe
W just... drinks
Me dicen que debería detenerme
They tell me that I should stop
Vivan su vida dejen de joderme
Live your life and stop annoying me
Todo ha cambiado una cajetilla en un mes
Everything has changed, a pack in a month
El amor es ciego porque ya no me ves
Love is blind because you don't see me anymore
25, sufriendo la crisis de un treintón
25, suffering through the crisis of a 30-year-old
Gordo, hijo de puta y además barbon
Fat, son of a bitch and also bearded
No me importa, ya te llegara la muerte lenta
I don't care, slow death will come to you
Y tu chica se sabe todas mis letras
And your girl knows all my lyrics
Ya no existe eso de rogar para rapear
There is no more begging to rap
Si mis rap's te llaman son llamadas por cobrar
If my rap's call you, they are collect calls
No eres el primero, te lo aseguro
You are not the first, I assure you
Ya perdí la cuenta de los que se dicen numero uno
I've lost count of those who call themselves number one
Pero que numero soy, no tal vez el siguiente
But what number am I, I don't know, maybe the next one
Mira deja que te lo cuente
Listen, let me tell you about it
Hablan de libertad, baby, el futuro abogado
They talk about freedom, baby, the future lawyer
En esta pelea de la vida dando patadas de ahogado
In this fight of life, kicking and drowning
Es (?), super preocupado
It's (?), super worried
Después de tantos años mira a dónde hemos llegado
After so many years, look where we've come
Me levanto una cheve
I get up with a beer
Me duermo una cheve
I go to sleep with a beer
Desayuno con cheve
I have breakfast with a beer
W nomás... bebe
W just... drinks
Me dicen que debería detenerme
They tell me that I should stop
Vivan su vida dejen de joderme
Live your life and stop annoying me
Me levanto una cheve
I get up with a beer
Me duermo una cheve
I go to sleep with a beer
Desayuno con cheve
I have breakfast with a beer
W nomás... bebe
W just... drinks
Me dicen que debería detenerme
They tell me that I should stop
Vivan su vida dejen de joderme
Live your life and stop annoying me
Llegar a donde estoy es viaje sin retorno
To get where I am is a journey of no return
Subanle al pitch, pero bitch, no me subas el tono
Turn up the pitch, but bitch, don't raise your tone
Nos veras por ahí, los más feo por lo obvio
You will see us around, the ugliest for the obvious
Tan sólo somos borrachos, recaudando fondos
We're just drunks, raising money
En eso se nos va toda la fe ironía
That's where all our faith goes, irony
Recaudando fondos, pero aun así dolía
Raising money, but it still hurt
Tocamos el cielo, no conoce de limite
We touch the sky, it knows no limits
Romperán un cliché, algún pecado que te invite
They will break a cliché, a sin that invites you
Jugando con fuego no dejes que me precipite
Playing with fire, don't let me fall
Mi chica una pirómana que entre sus manos me derrite
My girl is a firebug who melts me in her hands
Déjame te explico mi teoría de las cuerdas
Let me explain my string theory to you
Dale dos copas, y son las más cerdas
Give her two drinks, and they are the most vicious
El camino fácil sería lo más lógico
The easy way would be the most logical
De ocho a tres empeñando mi reloj biológico
From eight to three pawning my biological clock
Pero hoy es viernes, baby, y no dormimos
But today is Friday, baby, and we're not sleeping
Y yo disparo el otro six a ver si sobrevivimos
And I'll shoot the other six to see if we survive
Me levanto una cheve
I get up with a beer
Me duermo una cheve
I go to sleep with a beer
Desayuno con cheve
I have breakfast with a beer
W nomás... bebe
W just... drinks
Me dicen que debería detenerme
They tell me that I should stop
Vivan su vida dejen de joderme
Live your life and stop annoying me
Me levanto una cheve
I get up with a beer
Me duermo una cheve
I go to sleep with a beer
Desayuno con cheve
I have breakfast with a beer
W nomás... bebe
W just... drinks
Me dicen que debería detenerme
They tell me that I should stop
Vivan su vida dejen de joderme
Live your life and stop annoying me





Writer(s): Wk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.