Paroles et traduction Wk - Mía More II
Tu
tienes
algo
que
me
hace
falta
У
тебя
есть
кое-что,
чего
мне
не
хватает
Tambien
son
los
sueños,
las
esperanzas
Это
мечты
и
надежды
No
se
como
vives
siempre
Не
знаю,
как
ты
всегда
живешь
Pero
para
todo
sabes
la
porción
exacta
Но
во
всем
ты
знаешь
точную
пропорцию
No
se
como
pero
tienes
la
misión
Не
знаю,
как,
но
у
тебя
есть
миссия
Ambos
sabemos
que
es
imposible
Мы
оба
знаем,
что
это
невозможно
No
me
rompa
el
corazón
Не
разбивай
мне
сердце
Ya
sabemos
cómo
soy
Мы
знаем,
какая
я
Me
gusta
la
situación
Мне
нравится
ситуация
Donde
se
que
es
lo
mejor
Где
я
знаю,
что
к
лучшему
Pero
mejor
ni
me
voy
baby
Но
лучше
не
уходи,
детка
Yo
tengo
algo
que
te
hace
falta
У
меня
есть
кое-что,
чего
тебе
не
хватает
(Lo
que
te
mata)
(То,
что
тебя
убивает)
Eso
que
me
puso
en
el
mapa
То,
что
вывело
меня
на
путь
истинный
De
poder
despertar
en
la
mañana
sin
alarmas
Мочь
просыпаться
утром
без
будильника
No
se
como
pero
tengo
la
misión
Не
знаю,
как,
но
у
меня
есть
миссия
Ambos
sabemos
que
contigo
pude
ser
cabrón
Мы
оба
знаем,
что
с
тобой
я
мог
быть
козлом
Me
gusta
perder
los
sentidos
Мне
нравится
терять
чувства
Nunca
la
dirección
Никогда
не
теряя
направления
Me
verán
borracho
perdido
Увидят
меня
пьяным
и
заблудшим
Y
no
perderé
el
avión
baby
Но
я
не
упущу
самолет,
детка
Tu
tienes
algo
que
me
hace
falta
У
тебя
есть
кое-что,
чего
мне
не
хватает
También
son
los
sueños,
las
esperanzas
Это
мечты
и
надежды
No
se
como
vives
siempre
Не
знаю,
как
ты
всегда
живешь
Pero
para
todo
sabes
la
porción
exacta
Но
во
всем
ты
знаешь
точную
пропорцию
No
se
como
pero
te
pierdes
Не
знаю,
как,
но
ты
теряешься
Y
siempre
te
encuentro
И
я
всегда
тебя
нахожу
Cuidate
mucho
allá
fuera
Береги
себя
там,
снаружи
Yo
te
cuido
acá
dentro
Я
позабочусь
о
тебе
здесь,
внутри
Ojalá
también
me
cuides
Надеюсь,
ты
тоже
позаботишься
обо
мне
Que
sepas
que
lo
siento
Знай,
что
я
сожалею
Lo
haré
si
me
lo
pides
Я
сделаю
это,
если
ты
попросишь
Olvidar
los
momentos
Забуду
мгновения
No
se
porque
decides
Не
знаю,
почему
ты
так
решила
Pero
estoy
contento
Но
я
рад
Me
alegro
porque
vives
Я
рад,
что
ты
живешь
Lo
que
estoy
viviendo
То,
что
я
переживаю
Aunque
no
me
mires
Хотя
ты
не
смотришь
на
меня
Y
te
observe
de
lejos
И
я
наблюдаю
за
тобой
издалека
Por
si
nunca
me
escribes
Если
ты
никогда
мне
не
напишешь
Mejor
me
lo
invento
Я
лучше
придумаю
это
Pues
es
un
trago
amargo
Ведь
принять
это
так
горько
Aceptar
que
tomarlo
Согласиться
с
этим
Loco
por
intentarlo
Безумец,
пытающийся
это
сделать
Más
loco
por
lograrlo
Еще
больший
безумец,
преуспевший
в
этом
Baby
así
es
la
vida
Детка,
такова
жизнь
Aprendes
con
los
años
Ты
учишься
с
годами
Y
si
ahora
estoy
arriba
И
если
сейчас
я
на
вершине
Es
porque
fuiste
un
peldaño
baby
То
это
потому,
что
ты
была
ступенькой,
детка
Tu
tienes
algo
que
me
hace
falta
У
тебя
есть
кое-что,
чего
мне
не
хватает
También
son
los
sueños,
las
esperanzas
Это
мечты
и
надежды
No
se
como
vives
siempre
Не
знаю,
как
ты
всегда
живешь
Pero
para
todo
sabes
la
porción
exacta
baby
Но
во
всем
ты
знаешь
точную
пропорцию,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Antonio Huicab Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.