I know everything about you baby without knowing you
La pasión asesinada por los celos
Passion killed by jealousy
No tengo remedio como si fuera un mal
I have no remedy as if it were an evil
Mi vida una pelicula falta un chingo pal' final
My life a movie, just a short way to go
No estoy terminado
I'm not finished
Soy determinado
I'm determined
Si hablamos de términos no hay significado
If we talk about terms, there is no meaning
Paso desapercibido
I go unnoticed
Un paso desaparecido
A step disappeared
Si eres la mujer de mis sueños...
If you're the woman of my dreams...
No hagas ruido
Make no noise
Pa' que nunca me levante quiero seguir dormido
So that I never wake up, I want to stay asleep
Y que sólo me levante la alarma de tus latidos
And that only the alarm of your heartbeat wakes me up
En estos dias hasta el daño se ha hecho enzima...
These days even the damage has become an enzyme...
Y en áfrica no comen por eso no adivinan
And in Africa they don't eat, that's why they don't guess
Todos corren con prisa
Everyone rushes in a hurry
Se olvidan de las risas
They forget about laughter
Si nada mas piensan en su siguiente conquista
If they only think about their next conquest
Y yo nada mas pienso en que va a pasar
And I only think about what will happen
En que hice bien, en que hice mal, a quien dañé y a quien debo dañar, porque me fuí, porque debo regresar
What I did right, what I did wrong, who I hurt and who I should hurt, because I left, because I should come back
Ya no hay razones para regresar baby
There's no reason to come back baby anymore
Pero sabes no me veo sin ti eh! no me veo sin ti baby
But you know I can't see myself without you, I can't see myself without you baby
Antes no podía dormir porque quería soñar
I couldn't sleep before because I wanted to dream
Ahora no puedo soñar porque tengo tengo que vivir
Now I can't dream because I have to live
Roberto! en que demonios te has convertido
Roberto! what the hell have you become
Mejor dicho en que demonio me he convertido
I should say what demon have I become
Casi me han convencido de que siemore lo he hecho mal
They have almost convinced me that I have always done it wrong
Si me dicen mal nacido desde que logro recordar
If they call me a bastard since I can remember
Dos pies izquierdos creo que te has equivocado
Two left feet, I think you're mistaken
Que nada mas bailo baby si me llevas a un privado
That I only dance baby if you take me to a private room
Déjalo en mis manos si quieres deja los vicios
Leave it in my hands if you want to give up your vices
Me muestra la salida por fa. me saca de quisio
Show me the way out, please get me out of this mess
Dejando marlboros salgo menos preocupado
Leaving Marlboros, I leave less worried
Si algún día voy al cielo que sea en un yet privado
If I ever go to heaven, let it be in a private jet
Cuando dicen whisky no hay pena que no sonría
When they say whiskey, there's no pain that doesn't smile
Si te pido la mano es que ya me aburrieron las mias
If I ask for your hand, it's because I'm already bored with mine
Quieren la boda de sus sueños y las amenazo
They want the wedding of their dreams and I threaten them
No entienden que ni en mis sueños me caso
They don't understand that even in my dreams I don't get married
Me aprieto el cinturón si quiero ser un hombre justo
I tighten my belt if I want to be a fair man
Nunca he tenido mal gusto
I've never had bad taste
Ahora soy malo por gusto
Now I'm bad for fun
Rondo con los cypress en depress hill
I hang out with the Cypress in Depress Hill
Nunca me verás en cypher pero en un bar si
You'll never see me in a cipher but in a bar yes
En mi futuro a pasarlo bien
In my future to have a good time
Nada más vemos el pasado a esas que habla usted
We only see the past in the ones you talk about
Baby no se porque no entiendes nunca maduraré
Baby I don't know why you don't understand, I'll never mature
Hasta de viejo seguir en verde
Even when I'm old, I'll still be green
Mi doctor mis amigos mi mamá las paredes... todos me dicen todos todos me dicen pero sabes que me dicen que no me veo sin ti baby...!
My doctor, my friends, my mom, the walls... everyone tells me, everyone tells me, but you know what they tell me that I can't see myself without you baby...!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.