Paroles et traduction Wk - Sufriendo Como Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sufriendo Como Yo
Suffering Like Me
Así
fue
como
entendí
That's
how
I
understood
Estas
sufriendo
como
yo
You're
suffering
like
me
Quieres
ser
mejor
persona
You
want
to
be
a
better
person
Te
lo
tomas
personal,
ya
no
perdonas
You
take
it
personally,
you
don't
forgive
anymore
El
desequilibrio
te
emociona,
todo
te
detona
The
imbalance
thrills
you,
everything
sets
you
off
Por
eso
estas
sola
(sufriendo
como
yo)
That's
why
you're
alone
(suffering
like
me)
Conoces
tu
veneno,
¿A
quien
se
lo
debemos?
You
know
your
poison,
who
do
we
owe
it
to?
No,
no
sé
que
ande
menos,
el
pasado
ya
no
vemos
No,
I
don't
know
what's
working
less,
we
don't
see
the
past
anymore
Intensiones
las
leemos
por
eso
no
nos
We
read
intentions
that's
why
we
don't
Importa
ya,
andar
sin
frenos
(sufriendo
como
yo)
Care
about
going
wild
anymore
(suffering
like
me)
Apilando
sueños,
olvidando
ceños,
c
Stacking
up
dreams,
forgetting
frowns,
c
Oleccionas
miedos,
si
quieres
te
enseño
You
collect
fears,
if
you
want
I'll
teach
you
Esto
es
lo
que
hacemos,
arriesgando
el
pellejo
This
is
what
we
do,
risking
our
necks
Para
no
llegar
a
viejos
(sufriendo
como
yo)
So
we
don't
end
up
old
(suffering
like
me)
Quieres
a
lo
grande,
despertarte
tarde,
que
nadie
te
mande
You
want
to
go
big,
wake
up
late,
nobody
telling
you
what
to
do
No
tienes
un
plan
b,
por
eso
eres
constante,
You
don't
have
a
plan
B,
that's
why
you're
so
determined
No
perderte
la
fe
por
eso
eres
Not
to
lose
faith
that's
why
you're
so
Cortante
aunque
nadie
te
ve
(sufriendo
como
yo)
Cutting
even
though
nobody
sees
you
(suffering
like
me)
El
silencio
como
arma,
la
cuenta
del
karma,
Silence
as
a
weapon,
the
karma
account
Mami,
raras
esperas
palabras
como
si
las
inventara
Mami,
strange
waiting
for
words
as
if
I
invented
them
Por
eso
ya
no
esperas
nada,
That's
why
you
don't
expect
anything
anymore
Entendiste
que
como
tu
no
hay
mejor
quien
lo
haga
(sufriendo
como
yo)
You
understood
that
there's
no
one
better
than
you
who
can
do
it
(suffering
like
me)
No
tienes
limites,
conocí
tu
libides
You
have
no
limits,
I
know
your
libido
Si,
si
tu
timidez
entre
millones
me
ves
como
un
diez
Yes,
if
your
shyness
among
millions
you
see
me
as
a
ten
Los
demás
son
tus
títeres,
a
veces
yo
también
(sufriendo
como
yo)
The
others
are
your
puppets,
sometimes
me
too
(suffering
like
me)
Solo
tienes
un
pantalón,
música
de
sol
en
sol
descompones
to'
en
bemol
You
only
have
one
pair
of
pants,
music
from
sun
to
sun
you
decompose
everything
into
B-flat
Viajar
de
pol
a
pol
donde
expresas
sus
modos
te
Traveling
from
pole
to
pole
where
you
express
their
ways
Pesan
quieres
un
mundo
mejor
(sufriendo
como
yo)
Weigh
on
you
you
want
a
better
world
(suffering
like
me)
Quiero
mi
juventud,
nos
atrae
la
luz,
I
want
my
youth,
we're
attracted
to
the
light
Ver
es
la
virtud
la
verdad
de
tu
actitud
Seeing
is
the
virtue
the
truth
of
your
attitude
Dudo
que
el
diablo
seas
tu,
buscando
por
tu
altitud
I
doubt
that
you
are
the
devil,
searching
for
your
altitude
Ni
tu,
ni
yo,
estamos,
estamos
sufriendo
Neither
you
nor
I,
we
are,
we
are
suffering
Tal
vez
y
una
cosa
tal
vez
Maybe
and
one
thing
maybe
Lo
inventamos
tu
y
yo
para
ser
tuyo
You
and
I
invented
it
to
be
yours
Entendí
es
para
que
tengamos
algo,
I
understood
it's
for
us
to
have
something
Así
de
simple
(para
que
tengamos
algo
común)
sin
decirte
As
simple
as
that
(so
that
we
have
something
in
common)
without
telling
you
Porque
parece
que
ya
lo
haz
olvidado
tú
Because
it
seems
that
you've
already
forgotten
you
Porque
parece
que
ya
lo
haz
olvidado
tú
Because
it
seems
that
you've
already
forgotten
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.