Wk - Sufriendo Como Yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wk - Sufriendo Como Yo




Sufriendo Como Yo
Suffering Like Me
Así fue como entendí
That's how I understood
Estas sufriendo como yo
You're suffering like me
Quieres ser mejor persona
You want to be a better person
Te lo tomas personal, ya no perdonas
You take it personally, you don't forgive anymore
El desequilibrio te emociona, todo te detona
The imbalance thrills you, everything sets you off
Por eso estas sola (sufriendo como yo)
That's why you're alone (suffering like me)
Conoces tu veneno, ¿A quien se lo debemos?
You know your poison, who do we owe it to?
No, no que ande menos, el pasado ya no vemos
No, I don't know what's working less, we don't see the past anymore
Intensiones las leemos por eso no nos
We read intentions that's why we don't
Importa ya, andar sin frenos (sufriendo como yo)
Care about going wild anymore (suffering like me)
Apilando sueños, olvidando ceños, c
Stacking up dreams, forgetting frowns, c
Oleccionas miedos, si quieres te enseño
You collect fears, if you want I'll teach you
Esto es lo que hacemos, arriesgando el pellejo
This is what we do, risking our necks
Para no llegar a viejos (sufriendo como yo)
So we don't end up old (suffering like me)
Quieres a lo grande, despertarte tarde, que nadie te mande
You want to go big, wake up late, nobody telling you what to do
No tienes un plan b, por eso eres constante,
You don't have a plan B, that's why you're so determined
No perderte la fe por eso eres
Not to lose faith that's why you're so
Cortante aunque nadie te ve (sufriendo como yo)
Cutting even though nobody sees you (suffering like me)
El silencio como arma, la cuenta del karma,
Silence as a weapon, the karma account
Mami, raras esperas palabras como si las inventara
Mami, strange waiting for words as if I invented them
Por eso ya no esperas nada,
That's why you don't expect anything anymore
Entendiste que como tu no hay mejor quien lo haga (sufriendo como yo)
You understood that there's no one better than you who can do it (suffering like me)
No tienes limites, conocí tu libides
You have no limits, I know your libido
Si, si tu timidez entre millones me ves como un diez
Yes, if your shyness among millions you see me as a ten
Los demás son tus títeres, a veces yo también (sufriendo como yo)
The others are your puppets, sometimes me too (suffering like me)
Solo tienes un pantalón, música de sol en sol descompones to' en bemol
You only have one pair of pants, music from sun to sun you decompose everything into B-flat
Viajar de pol a pol donde expresas sus modos te
Traveling from pole to pole where you express their ways
Pesan quieres un mundo mejor (sufriendo como yo)
Weigh on you you want a better world (suffering like me)
Quiero mi juventud, nos atrae la luz,
I want my youth, we're attracted to the light
Ver es la virtud la verdad de tu actitud
Seeing is the virtue the truth of your attitude
Dudo que el diablo seas tu, buscando por tu altitud
I doubt that you are the devil, searching for your altitude
Ni tu, ni yo, estamos, estamos sufriendo
Neither you nor I, we are, we are suffering
Tal vez y una cosa tal vez
Maybe and one thing maybe
Lo inventamos tu y yo para ser tuyo
You and I invented it to be yours
Entendí es para que tengamos algo,
I understood it's for us to have something
Así de simple (para que tengamos algo común) sin decirte
As simple as that (so that we have something in common) without telling you
Porque parece que ya lo haz olvidado
Because it seems that you've already forgotten you
Porque parece que ya lo haz olvidado
Because it seems that you've already forgotten you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.