Wk - Sufriendo Como Yo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wk - Sufriendo Como Yo




Sufriendo Como Yo
Страдаешь, как и я
Así fue como entendí
Вот так я и понял,
Estas sufriendo como yo
ты страдаешь, как и я.
Quieres ser mejor persona
Хочешь стать лучше,
Te lo tomas personal, ya no perdonas
принимаешь всё близко к сердцу, больше не прощаешь.
El desequilibrio te emociona, todo te detona
Дисбаланс тебя заводит, всё выводит из себя.
Por eso estas sola (sufriendo como yo)
Поэтому ты одна (страдаешь, как и я).
Conoces tu veneno, ¿A quien se lo debemos?
Ты знаешь свой яд, кому мы этим обязаны?
No, no que ande menos, el pasado ya no vemos
Нет, не знаю, что происходит меньше, прошлого мы больше не видим.
Intensiones las leemos por eso no nos
Намерения читаем, поэтому нам
Importa ya, andar sin frenos (sufriendo como yo)
уже всё равно, мчаться без тормозов (страдаешь, как и я).
Apilando sueños, olvidando ceños, c
Копишь мечты, забываешь хмурые взгляды,
Oleccionas miedos, si quieres te enseño
коллекционируешь страхи, хочешь, я научу тебя.
Esto es lo que hacemos, arriesgando el pellejo
Вот что мы делаем, рискуя шкурой,
Para no llegar a viejos (sufriendo como yo)
чтобы не состариться (страдая, как и я).
Quieres a lo grande, despertarte tarde, que nadie te mande
Хочешь по-крупному, просыпаться поздно, чтобы никто не командовал.
No tienes un plan b, por eso eres constante,
У тебя нет плана Б, поэтому ты постоянна,
No perderte la fe por eso eres
не теряешь веру, поэтому ты
Cortante aunque nadie te ve (sufriendo como yo)
резка, хоть никто и не видит (страдаешь, как и я).
El silencio como arma, la cuenta del karma,
Тишина как оружие, счёт кармы,
Mami, raras esperas palabras como si las inventara
милая, странно ждёшь слов, как будто я их выдумываю.
Por eso ya no esperas nada,
Поэтому ты больше ничего не ждёшь,
Entendiste que como tu no hay mejor quien lo haga (sufriendo como yo)
поняла, что лучше тебя никто этого не сделает (страдаешь, как и я).
No tienes limites, conocí tu libides
У тебя нет пределов, я узнал твоё либидо.
Si, si tu timidez entre millones me ves como un diez
Да, да, твоя застенчивость, среди миллионов ты видишь меня как десятку.
Los demás son tus títeres, a veces yo también (sufriendo como yo)
Остальные - твои марионетки, иногда и я тоже (страдаю, как и я).
Solo tienes un pantalón, música de sol en sol descompones to' en bemol
У тебя всего одни штаны, музыку от соль до соль раскладываешь на бемоль.
Viajar de pol a pol donde expresas sus modos te
Путешествуешь от полюса к полюсу, где выражаешь свои мысли, тебе
Pesan quieres un mundo mejor (sufriendo como yo)
тяжело, ты хочешь мир лучше (страдаешь, как и я).
Quiero mi juventud, nos atrae la luz,
Хочу свою молодость, нас привлекает свет,
Ver es la virtud la verdad de tu actitud
видеть - вот добродетель, правда твоей натуры.
Dudo que el diablo seas tu, buscando por tu altitud
Сомневаюсь, что дьявол - это ты, ищу на твоей высоте.
Ni tu, ni yo, estamos, estamos sufriendo
Ни ты, ни я не страдаем, не страдаем.
Tal vez y una cosa tal vez
Может быть, и одна вещь, может быть,
Lo inventamos tu y yo para ser tuyo
мы придумали это вместе, чтобы ты была моей.
Entendí es para que tengamos algo,
Понял, это для того, чтобы у нас было что-то общее,
Así de simple (para que tengamos algo común) sin decirte
вот так просто (чтобы у нас было что-то общее), не говоря тебе,
Porque parece que ya lo haz olvidado
потому что, кажется, ты уже забыла об этом.
Porque parece que ya lo haz olvidado
Потому что, кажется, ты уже забыла об этом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.