Wk - Todo Está Bien - traduction des paroles en allemand

Todo Está Bien - Wktraduction en allemand




Todo Está Bien
Alles ist Gut
Escribo por religión aunque la inspiración no me hable
Ich schreibe aus Religion, auch wenn die Inspiration nicht zu mir spricht
Soy un tigre dientes que sabe
Ich bin ein wissender Tiger mit Zähnen
Indomable
Unzähmbar
Marqués de Sade
Marquis de Sade
Te marqué y lo sabes
Ich habe dich angerufen und du weißt es
Te marqué y colgaste
Ich habe dich angerufen und du hast aufgelegt
Lamentable
Bedauerlich
Sólo vas pensando en colocarte
Du denkst nur daran, dich zuzudröhnen
Solo voy pensando en colocarme
Ich denke nur daran, mich oben zu platzieren
Estar arriba que vallas a suplicarme
Oben sein, damit du mich anflehst
Solo de rodillas es que puedes encontrarme mami
Nur auf Knien kannst du mich finden, Mami
Estoy buscando el millón
Ich suche die Million
Me buscas en un millón
Du suchst mich unter einer Million
Dime quien lo hará mejor
Sag mir, wer es besser machen wird
Hasta que encuentre el valor
Bis ich den Wert finde
Hasta que sepas el valor
Bis du den Wert kennst
Ganar un peso perder dos
Einen Peso gewinnen, zwei verlieren
Sin perdón de Dios
Ohne Gottes Vergebung
Así voy yo
So mache ich weiter
Soy regalo de Dios que te vendo caro
Ich bin ein Geschenk Gottes, das ich dir teuer verkaufe
Haz paro
Tu mir 'nen Gefallen
Tenemos un pasado obscuro para iluminarnos también pa enterrarnos
Wir haben eine dunkle Vergangenheit, um uns zu erleuchten, aber auch um uns zu begraben
Pero no sirvo en ese campo
Aber auf diesem Gebiet tauge ich nichts
En mi jardín queman todo lo que planto
In meinem Garten verbrennen sie alles, was ich pflanze
Viajo un chingo de horas para complacer personas
Ich reise ewig viele Stunden, um Leute zufriedenzustellen
Para cambiar su destino soy una máquina de tiempo
Um ihr Schicksal zu ändern, bin ich eine Zeitmaschine
No llega la hora
Die Stunde kommt nicht
Aprendan de quien los traiciona porque siempre son los mismos
Lernt von denen, die euch verraten, denn es sind immer dieselben
Cuídate en todo momento
Pass jederzeit auf dich auf
Cambia los eventos, pon el Viento a tu favor
Ändere die Ereignisse, lenke den Wind zu deinen Gunsten
Navega sin bandera, búscate un lugar mejor
Segle ohne Flagge, such dir einen besseren Ort
Hazlo a toda costa y viaja de costa a costa
Tu es um jeden Preis und reise von Küste zu Küste
No importa lo que cueste, encuentrate mucho mejor
Egal, was es kostet, finde dich selbst viel besser wieder
Porque así me encuentro yo
Denn so finde ich mich jetzt
Perdido en lo que fui
Verloren in dem, was ich war
Perdido en lo que fuiste
Verloren in dem, was du warst
En un verso triste
In einem traurigen Vers
Que nadie entendió
Den niemand verstand
Perdido así me fui
Verloren ging ich fort
Tomando un poco de alcohol
Trank ein wenig Alkohol
Creyendo era infeliz
Glaubte, ich sei unglücklich
Pero bajita la mano me ha ido bien
Aber unter der Hand ist es mir gut ergangen
No puedo negar mami hace años me aloqué
Ich kann nicht leugnen, Mami, vor Jahren bin ich durchgedreht
Ahora solo un six por deporte porque me lesioné
Jetzt nur noch ein Sixpack zum Spaß, weil ich mich verletzt habe
La rodilla, el corazón, no queda más que romper
Das Knie, das Herz, es bleibt nichts anderes übrig als zu zerbrechen
Pero baby too está bien
Aber Baby, alles ist gut
Todo está bien
Alles ist gut
Todo está bien
Alles ist gut
Todo está bien
Alles ist gut
Todo está bien
Alles ist gut





Writer(s): Roberto Antonio Huicab Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.