Wk - Trópico de Cáncer II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wk - Trópico de Cáncer II




Trópico de Cáncer II
Tropic of Cancer II
Claro que me gusta, vivir como yo quiero
Of course I like to live the way I want
Mami, pero asusta, viviría sin dinero
Baby, but it's scary, I would live without money
Claro que me gusta, hacer lo que yo quiero
Of course I like to do what I want
Mami, pero asusta, hacerlo por dinero
Baby, but it's scary to do it for money
Me levantaba a las seis, prendía la Mac
I used to wake up at six, turn on the Mac
Revisaba tracks, me tenía que apurar
Checked tracks, I had to hurry
Luego una ducha, voy pa'l trabajo
Then a shower, I'm going to work
A hacer lo mismo, a hacerme daño
To do the same thing, to hurt myself
Casi no sale, pero a las tres salgo
It almost doesn't come out, but at three I leave
Así no se vale porque lo que valgo
This is not fair because I know my worth
Y también que te valgo
And I also know that I'm worth it to you
Pienso en el millón y más en quien lo reparto
I think of the million and more of who I share it with
Pero como olvidar esos días
But how to forget those days
El "no podía" me lo arranqué de las encías
I tore "could not" from my gums
Solo recuerda en quien te fías
Just remember who you trust
Porque hasta los buenos días te los desea un mesías, mami
Because even good morning is wished by a messiah, baby
Es el aire que exhaló
It's the air he exhaled
Es todo el aliento que una vez me robaron
It's all the breath that was once stolen from me
Tengo el valor, que se joda Baldor
I have the courage, fuck Baldor
Cero y van dos, pero ahora voy yo, baby
Zero and two, but now it's my turn, baby
Claro que me gusta, vivir como yo quiero
Of course I like to live the way I want
Mami, pero asusta, viviría sin dinero
Baby, but it's scary, I would live without money
Claro que me gusta, hacer lo que yo quiero
Of course I like to do what I want
Mami, pero asusta, hacerlo por dinero
Baby, but it's scary to do it for money
Tuve un sueño en una hamaca me mecía
I had a dream in a hammock I was swinging
Tomando cheve de una marca conocida
Drinking a beer of a well-known brand
Para los sábados son to'os los días
For me, Saturdays are every day
Mi vida una película, perfecta trilogía
My life is a movie, a perfect trilogy
Claro no siempre es así, también cuesta estar así
Of course it's not always like this, it's also hard to be like this
Prefiero estar así, que mentir pa' convivir
I prefer to be like this than to lie to get along
Como les puedo decir a veces no hay ni pa' mi
How can I tell you sometimes I don't even have enough for myself
Pero sabes que si lo tengo hay para ti
But you know that if I have it, it's for you
Y pa' todos los que me rodean
And for all those who surround me
Los que se quedan después de la pelea
Those who stay after the fight
Que te ayudan a limpiar, filosofar problemas
Who help you clean, philosophize problems
Te hacen sentir en casa donde sea
They make you feel at home wherever you are
Es pa' ellos, los que están y estuvieron
It's for them, those who are and were
Los que vieron a futuro y no se fueron
Those who saw the future and didn't leave
Se les paga el doble como el whisky que bebo
They get paid double like the whiskey I drink
Pero creo que no me alcanza pa' cubrir lo que les debo, baby
But I don't think I can cover what I owe you, baby
Claro que me gusta, vivir como yo quiero
Of course I like to live the way I want
Mami, pero asusta, viviría sin dinero
Baby, but it's scary, I would live without money
Claro que me gusta, hacer lo que yo quiero
Of course I like to do what I want
Mami, pero asusta, hacerlo por dinero
Baby, but it's scary to do it for money





Writer(s): Roberto Antonio Huicab Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.