Wk - Trópico de Cáncer - traduction des paroles en allemand

Trópico de Cáncer - Wktraduction en allemand




Trópico de Cáncer
Wendekreis des Krebses
Mmm-mm-uh-uh-uh-uh
Mmm-mm-uh-uh-uh-uh
No, ya no importa (ya no importa)
Nein, es ist nicht mehr wichtig (ist nicht mehr wichtig)
No me queda más que aceptar la derrota (nouh, nouh)
Mir bleibt nichts anderes übrig, als die Niederlage zu akzeptieren (nouh, nouh)
Promesas rotas, me parece muy bien que estés más loca (nouh, nouh)
Gebrochene Versprechen, ich find's sehr gut, dass du verrückter bist (nouh, nouh)
Ya no importa, palabras de aliento no más de tu boca (no más de tu boca)
Es ist nicht mehr wichtig, keine aufmunternden Worte mehr aus deinem Mund (nicht mehr aus deinem Mund)
¿Qué nos sobra?, hoy hasta el tiempo está en mi contra
Was bleibt uns übrig?, heute ist sogar die Zeit gegen mich
Si no me tomas en serio, tómame personal
Wenn du mich nicht ernst nimmst, nimm mich persönlich
Cenando hot cakes, cerveza pa' desayunar
Hot Cakes zum Abendessen, Bier zum Frühstück
No me preguntes si te quiero, muñeca
Frag mich nicht, ob ich dich liebe, Puppe
Si nunca vas a aceptar un "no" como respuesta
Wenn du niemals ein "Nein" als Antwort akzeptieren wirst
Siguiendo el rastro llegamos hasta el trópico
Der Spur folgend kamen wir bis zum Wendekreis
Si no llega mi hora, culpa del reloj biológico
Wenn meine Stunde nicht schlägt, ist die biologische Uhr schuld
Ya que estoy adelantado a mi edad
Ich weiß schon, dass ich meinem Alter voraus bin
Y que no es daño vivir cien años de soledad
Und dass es nicht schadet, hundert Jahre Einsamkeit zu leben
Miradas de asombro por encima al hombro
Erstaunte Blicke über die Schulter
Soy de esos locos que te dice que el mundo es redondo
Ich bin einer dieser Verrückten, die dir sagen, dass die Welt rund ist
De esos locos que te bajan las estrellas
Von diesen Verrückten, die dir die Sterne vom Himmel holen
O que te sube el autoestima para que estés junto a ellas
Oder die dein Selbstwertgefühl steigern, damit du bei ihnen bist
No conozco mi destino, como un taxista
Ich kenne mein Ziel nicht, wie ein Taxifahrer
Eres tan sencilla que puedo verte a simple vista
Du bist so einfach, dass ich dich auf den ersten Blick sehen kann
Pero a veces tan complicada que aunque no estés a mi lado
Aber manchmal so kompliziert, dass, auch wenn du nicht an meiner Seite bist
Puedo verte hasta con los ojos cerrados
Ich dich sogar mit geschlossenen Augen sehen kann
Vivo con mis padres, pero muero por ti
Ich lebe bei meinen Eltern, aber ich sterbe für dich
Creo que ya sabes que es lo mejor para
Ich glaube, du weißt schon, was das Beste für mich ist
Acabado (acabado), ve cómo a penas empieza
Fertig (fertig), sieh, wie es gerade erst beginnt
Si me das alas voy a volarme la cabeza
Wenn du mir Flügel gibst, werde ich mir den Kopf wegpusten
La carta del suicida le gana a tus comodines
Die Selbstmordkarte schlägt deine Joker
Si mueres por mí, hago que parezca un crimen
Wenn du für mich stirbst, lasse ich es wie ein Verbrechen aussehen
Ayer di todo y todo fue para nada
Gestern gab ich alles und alles war umsonst
Te robo el aliento hasta te dejo sin palabras
Ich raube dir den Atem, bis ich dich sprachlos mache
Mi madre siempre dice: "cumple tus metas
Meine Mutter sagt immer: "Erreiche deine Ziele
En problemas no te metas, mierda no te metas
Lass dich nicht auf Probleme ein, lass dich nicht auf Scheiße ein
Si no es tu problema; no te entrometas (no te entrometas)
Wenn es nicht dein Problem ist; misch dich nicht ein (misch dich nicht ein)
Y encuentra una chica que se respeta"
Und finde ein Mädchen, das sich selbst respektiert"
'Ora todos los crímenes son de odio
Jetzt sind alle Verbrechen Hassverbrechen
No le des tiempo al tiempo, acaba con su monopolio
Gib der Zeit keine Zeit, beende ihr Monopol
Nena, ¿estás loca por mí?, declara demencia
Baby, bist du verrückt nach mir?, plädiere auf Unzurechnungsfähigkeit
Soy el abogado que quiere probar tu inocencia
Ich bin der Anwalt, der deine Unschuld beweisen will
Wk, ma'
Wk, Ma'
Sí, soy el abogado que quiere probar tu inocencia, baby
Ja, ich bin der Anwalt, der deine Unschuld beweisen will, Baby
¿Lo captas?
Kapierst du?
¿Lo captas?
Kapierst du?
Trópico de Cáncer
Wendekreis des Krebses
No, ya no importa (ya no importa)
Nein, es ist nicht mehr wichtig (ist nicht mehr wichtig)
No me queda más que aceptar la derrota (nouh, nouh)
Mir bleibt nichts anderes übrig, als die Niederlage zu akzeptieren (nouh, nouh)
Promesas rotas, me parece muy bien que estés más loca (nouh, nouh)
Gebrochene Versprechen, ich find's sehr gut, dass du verrückter bist (nouh, nouh)
Ya no importa, palabras de aliento no más de tu boca (no más de tu boca)
Es ist nicht mehr wichtig, keine aufmunternden Worte mehr aus deinem Mund (nicht mehr aus deinem Mund)
¿Qué nos sobra?, hoy hasta el tiempo está en mi contra
Was bleibt uns übrig?, heute ist sogar die Zeit gegen mich
All right
All right
Lovin' you gave me somethin' new
Dich zu lieben gab mir etwas Neues
That I never felt, never dreamed of
Das ich nie gefühlt, nie erträumt habe
Something's changed, no, it's not the feeling I had before
Etwas hat sich geändert, nein, es ist nicht das Gefühl, das ich vorher hatte
Oh-oh-oh, it's much, much more
Oh-oh-oh, es ist viel, viel mehr





Writer(s): Wk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.