Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starlight
you
are
bright
Sternenlicht,
du
bist
hell
I'm
alone
tonight
Ich
bin
allein
heute
Nacht
And
you're
shining
down
upon
me
Und
du
scheinst
auf
mich
herab
Like
you
know.
Als
ob
du
es
wüsstest.
Do
you
see
me
standing
here
Siehst
du
mich
hier
stehen
With
a
heart
full
of
fear
Mit
einem
Herzen
voller
Angst
[Leigh
& Sharon]
[Leigh
& Sharon]
Will
you
let
me
drown
my
sorrows
in
your
glow?
Lässt
du
mich
meine
Sorgen
in
deinem
Schein
ertränken?
I
wanna
dance
underneath
your
light
Ich
will
unter
deinem
Licht
tanzen
Underneath
your
light
Unter
deinem
Licht
'Cause
you
pull
me
in
Denn
du
ziehst
mich
an
Like
you're
on
my
side
Als
wärst
du
auf
meiner
Seite
When
I
die
in
the
day
Wenn
ich
am
Tag
sterbe
I'm
revived
at
night
Werde
ich
nachts
wiederbelebt
Can
I
call
you
mine?
[x2]
Kann
ich
dich
mein
nennen?
[x2]
My
Starlight.
Mein
Sternenlicht.
When
there's
no
one
around
Wenn
niemand
da
ist
There's
a
friend
to
be
found
Gibt
es
einen
Freund
zu
finden
And
the
one
I
speak
of
Und
der,
von
dem
ich
spreche
Never
let's
me
down.
Lässt
mich
niemals
im
Stich.
On
the
roof
of
my
house
Auf
dem
Dach
meines
Hauses
Introduced
yourself
Hast
du
dich
gezeigt
And
you
helped
me
as
the
tears
came
tumbling
out.
Und
du
hast
mir
geholfen,
als
die
Tränen
herausströmten.
I
wanna
dance
underneath
your
light
Ich
will
unter
deinem
Licht
tanzen
Underneath
your
light
Unter
deinem
Licht
'Cause
you
pull
me
in
Denn
du
ziehst
mich
an
Like
you're
on
my
side
Als
wärst
du
auf
meiner
Seite
When
I
die
in
the
day
Wenn
ich
am
Tag
sterbe
I'm
revived
at
night
Werde
ich
nachts
wiederbelebt
Can
I
call
you
mine?
[x2]
Kann
ich
dich
mein
nennen?
[x2]
My
Starlight.
Mein
Sternenlicht.
[Jodi
Sharon
Kasey]
[Jodi
Sharon
Kasey]
Starlight.
light.
Sternenlicht.
Licht.
I
wanna
dance
underneath
your
light
Ich
will
unter
deinem
Licht
tanzen
Underneath
your
light
Unter
deinem
Licht
'Cause
you
pull
me
in
Denn
du
ziehst
mich
an
Like
you're
on
my
side
Als
wärst
du
auf
meiner
Seite
[Sharon
& Kasey]
[Sharon
& Kasey]
When
I
die
in
the
day
Wenn
ich
am
Tag
sterbe
I'm
revived
at
night
Werde
ich
nachts
wiederbelebt
[Sharon/Leigh/Corrina]
[Sharon/Leigh/Corrina]
Light
revived
at
night
Licht,
nachts
wiederbelebt
I
wanna
dance
underneath
your
light
Ich
will
unter
deinem
Licht
tanzen
Underneath
your
light
Unter
deinem
Licht
'Cause
you
pull
me
in
Denn
du
ziehst
mich
an
Like
you're
on
my
side
Als
wärst
du
auf
meiner
Seite
When
I
die
in
the
day
Wenn
ich
am
Tag
sterbe
I'm
revived
at
night
Werde
ich
nachts
wiederbelebt
Can
I
call
you
mine?
[x3]
Kann
ich
dich
mein
nennen?
[x3]
My
Starlight.
Mein
Sternenlicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rachel Emily Moulden, James Murray, Virginia Blackmore, Ben Harrison, Mustafa Omar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.