Paroles et traduction wszedzieZUBER feat. BrakPerspektyw - Martwy las
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasze
czarne
serca,
czarne
serca
Our
black
hearts,
black
hearts
Biją
nam
radośnie
bum
tarara
They
beat
joyfully
for
us,
boom
tarara
Czarne
serca
stoją
w
miejscu
dla
nas
Black
hearts
stand
still
for
us
Powitaj
śmierć,
bóle,
lęki,
żale
i
rozczarowania
Welcome
death,
pain,
fear,
sorrow
and
disappointments
I
diagnozy
co
przynoszą
łzy
rozpaczy,
uginają
nogi
And
diagnoses
that
bring
tears
of
despair,
bend
your
knees
Nie
wiesz
co
powiedzieć,
dramat,
powiedz
czego
się
boisz
You
don't
know
what
to
say,
drama,
tell
me
what
you're
afraid
of
To
tylko
martwy
las
tu
gdzie
los
zakpił
z
nas
It's
just
a
dead
forest
where
fate
has
made
fun
of
us
Fascynacja
tym
co
gorsze
od
gorszego
w
każdym
z
nas
Fascination
with
what's
worse
than
worse
in
each
of
us
Wszędzie
trupy
ambicji
spuchnięte
truchła
marzeń
Corpses
of
ambitions
everywhere,
swollen
carcasses
of
dreams
Zwłoki
nieudanych
inwestycji
sine
od
poparzeń
Corpses
of
failed
investments,
blue
with
burns
To
miejsce
twoich
demonów,
powrotów
późno
do
domu
This
is
the
place
of
your
demons,
late
returns
home
Na
takiej
bombie
że
ci
diabeł
mówi
"weź
zdetonuj"
On
such
a
bomb
that
the
devil
tells
you
"detonate"
I
wyjeb
wszystko
i
wszystkich,
zniszcz
to
życie,
jak
myślisz?
And
fuck
everyone
and
everything,
destroy
this
life,
what
do
you
think?
Dlaczego
pije,
bo
nie
po
to
żeby
zagłuszyć
myśli
Why
I
drink,
not
to
drown
out
my
thoughts
Tam
skąd
idziemy
wciąż
kłody
pod
nogi
rzucają
Where
we
come
from
they
keep
throwing
logs
under
our
feet
Pognite,
brudne
konary
starych
jabłoni
wciąż
Rotten,
dirty
branches
of
old
apple
trees
still
Nie
wiem
czy
zniknie
to
kiedyś
raczej
się
nic
nie
zmieni
I
don't
know
if
it
will
ever
disappear,
it's
more
likely
that
nothing
will
change
Zapomnieli
piąć
się
wyżej
tak
ugnili
od
korzeni
They
forgot
to
climb
higher,
they
were
so
crushed
by
the
roots
Śmierć,
cisza
mrok
i
schronienie
zła
Death,
silence,
darkness
and
shelter
of
evil
Wejdź,
witaj,
odpłyń
to
martwy
las
Come
in,
welcome,
drift
away,
this
is
a
dead
forest
Śmierć,
cisza
mrok
i
schronienie
zła
Death,
silence,
darkness
and
shelter
of
evil
Wejdź,
witaj,
odpłyń
to
martwy
las
Come
in,
welcome,
drift
away,
this
is
a
dead
forest
Śmierć,
cisza
mrok
i
schronienie
zła
Death,
silence,
darkness
and
shelter
of
evil
Wejdź,
witaj,
odpłyń
to
martwy
las
Come
in,
welcome,
drift
away,
this
is
a
dead
forest
Śmierć,
cisza
mrok
i
schronienie
zła
Death,
silence,
darkness
and
shelter
of
evil
Wejdź,
witaj,
odpłyń
to
martwy
las
Come
in,
welcome,
drift
away,
this
is
a
dead
forest
Znowu
się
pogubiłem
kurwa!
nie
wiem
gdzie
iść
mam
I
got
lost
again,
fuck!
I
don't
know
where
to
go
To
mały
las,
a
cały
czas
nie
mogę
znaleźć
wyjścia
It's
a
small
forest,
and
I
can't
find
my
way
out
Rozglądam
się
dookoła,
sadzawka
kipi
w
dali
I
look
around,
the
pond
is
boiling
in
the
distance
Krajobraz
dziki
ciągnie
na
rzygi,
wóda
pali
The
wild
landscape
makes
me
want
to
puke,
the
vodka
burns
Między
krzakami
zatęchłe
bajoro
i
padlina
Between
the
bushes
a
musty
swamp
and
carrion
Wyblakłe
etykiety
na
szkle
z
taniego
wina
Faded
labels
on
cheap
wine
glass
Leżą
wszędzie
kurwa,
tam
gdzieś
sterty
ubrań
Lie
everywhere,
damn
it,
somewhere
over
there
piles
of
clothes
Mówią
o
szczęściu
z
wczoraj
i
o
bólu
jutra
Talking
about
yesterday's
happiness
and
tomorrow's
pain
I
wokół
niewidzialne
sznury
i
stryczki
tu
wiszą
And
invisible
ropes
and
nooses
hang
around
A
ciała
widać
tu
wyraźnie
jedno
na
tysiąc
And
you
can
clearly
see
the
bodies
here,
one
in
a
thousand
Jest
pełne
życia
co
dzisiaj
za
dużą
cenę
ma
It's
full
of
life,
which
comes
at
a
high
price
today
Reszta
przeszła
za
wiele
nie
raz
już
dotknęła
dna
The
rest
have
gone
through
too
much,
have
hit
rock
bottom
more
than
once
Te
czarne
serca
biją
dla
nas,
a
Mroki
to
jest
zamach
na
These
black
hearts
beat
for
us,
and
Mroki
is
an
attack
on
Za
dobre
życie
tam
gdzie
nie
dociera
mgła
Too
good
life
where
the
fog
doesn't
reach
Bo
każdy
swoje
już
wygrywa
i
ma
w
chuju
śmierć
Because
everyone
wins
their
own
and
doesn't
give
a
shit
about
death
Do
momentu
aż
za
tobą
nie
pojawi
się
cień
Until
a
shadow
appears
behind
you
Śmierć,
cisza
mrok
i
schronienie
zła
Death,
silence,
darkness
and
shelter
of
evil
Wejdź,
witaj,
odpłyń
to
martwy
las
Come
in,
welcome,
drift
away,
this
is
a
dead
forest
Śmierć,
cisza
mrok
i
schronienie
zła
Death,
silence,
darkness
and
shelter
of
evil
Wejdź,
witaj,
odpłyń
to
martwy
las
Come
in,
welcome,
drift
away,
this
is
a
dead
forest
Śmierć,
cisza
mrok
i
schronienie
zła
Death,
silence,
darkness
and
shelter
of
evil
Wejdź,
witaj,
odpłyń
to
martwy
las
Come
in,
welcome,
drift
away,
this
is
a
dead
forest
Śmierć,
cisza
mrok
i
schronienie
zła
Death,
silence,
darkness
and
shelter
of
evil
Wejdź,
witaj,
odpłyń
to
martwy
las
Come
in,
welcome,
drift
away,
this
is
a
dead
forest
Śmierć,
cisza
mrok
i
schronienie
zła
Death,
silence,
darkness
and
shelter
of
evil
Wejdź,
witaj,
odpłyń
to
martwy
las
Come
in,
welcome,
drift
away,
this
is
a
dead
forest
Śmierć,
cisza
mrok
i
schronienie
zła
Death,
silence,
darkness
and
shelter
of
evil
Wejdź,
witaj,
odpłyń
to
martwy
las
Come
in,
welcome,
drift
away,
this
is
a
dead
forest
Śmierć,
cisza
mrok
i
schronienie
zła
Death,
silence,
darkness
and
shelter
of
evil
Wejdź,
witaj,
odpłyń
to
martwy
las
Come
in,
welcome,
drift
away,
this
is
a
dead
forest
Śmierć,
cisza
mrok
i
schronienie
zła
Death,
silence,
darkness
and
shelter
of
evil
Wejdź,
witaj,
odpłyń
to
martwy
las
Come
in,
welcome,
drift
away,
this
is
a
dead
forest
Trochę
do
koszyka,
a
resztę
na
głowę
A
little
something
in
the
basket,
and
the
rest
on
your
head
I
zaczniemy
nowe
życie,
życie,
życie,
życie,
życie...
And
we'll
start
a
new
life,
life,
life,
life,
life...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dawid żuber, Marek Janas
Album
Mroki
date de sortie
15-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.