wszedzieZUBER feat. BrakPerspektyw - Martwy las - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction wszedzieZUBER feat. BrakPerspektyw - Martwy las




Nasze czarne serca, czarne serca
Наши черные сердца, черные сердца
Biją nam radośnie bum tarara
Они бьют нас радостно бум Тарара
Czarne serca stoją w miejscu dla nas
Черные сердца стоят на месте для нас
Powitaj śmierć, bóle, lęki, żale i rozczarowania
Приветствуйте смерть, боли, лекарства, сожаления и разочарования
I diagnozy co przynoszą łzy rozpaczy, uginają nogi
И диагнозы, которые приносят слезы отчаяния, сгибают ноги
Nie wiesz co powiedzieć, dramat, powiedz czego się boisz
Ты не знаешь, что сказать, драма, скажи, чего ты боишься
To tylko martwy las tu gdzie los zakpił z nas
Это просто мертвый лес здесь, где судьба насмехается над нами
Fascynacja tym co gorsze od gorszego w każdym z nas
Увлечение тем, что хуже, чем хуже в каждом из нас
Wszędzie trupy ambicji spuchnięte truchła marzeń
Повсюду трупы амбиций распухли трухлявыми мечтами
Zwłoki nieudanych inwestycji sine od poparzeń
Трупы неудачных инвестиций синуса от ожогов
To miejsce twoich demonów, powrotów późno do domu
Это место твоих демонов, возвращающихся домой поздно
Na takiej bombie że ci diabeł mówi "weź zdetonuj"
На такой бомбе, что дьявол говорит: "Возьми, Взорви".
I wyjeb wszystko i wszystkich, zniszcz to życie, jak myślisz?
И трахни всех и всех, уничтожь эту жизнь, как ты думаешь?
Dlaczego pije, bo nie po to żeby zagłuszyć myśli
Почему он пьет, потому что не для того, чтобы заглушить мысли
Tam skąd idziemy wciąż kłody pod nogi rzucają
Там, откуда мы идем, еще бревна под ноги бросают
Pognite, brudne konary starych jabłoni wciąż
Помятые, грязные сучья старых яблонь еще
Nie wiem czy zniknie to kiedyś raczej się nic nie zmieni
Я не знаю, исчезнет ли это когда-нибудь, вряд ли что-то изменится
Zapomnieli piąć się wyżej tak ugnili od korzeni
Они забыли подняться выше, так что они согнулись от корней
Śmierć, cisza mrok i schronienie zła
Смерть, тишина мрак и убежище зла
Wejdź, witaj, odpłyń to martwy las
Входи, Здравствуй, уплыви это мертвый лес
Śmierć, cisza mrok i schronienie zła
Смерть, тишина мрак и убежище зла
Wejdź, witaj, odpłyń to martwy las
Входи, Здравствуй, уплыви это мертвый лес
Śmierć, cisza mrok i schronienie zła
Смерть, тишина мрак и убежище зла
Wejdź, witaj, odpłyń to martwy las
Входи, Здравствуй, уплыви это мертвый лес
Śmierć, cisza mrok i schronienie zła
Смерть, тишина мрак и убежище зла
Wejdź, witaj, odpłyń to martwy las
Входи, Здравствуй, уплыви это мертвый лес
Znowu się pogubiłem kurwa! nie wiem gdzie iść mam
Я опять запутался! я не знаю, куда идти у меня есть
To mały las, a cały czas nie mogę znaleźć wyjścia
Это небольшой лес, и я не могу найти выход все время
Rozglądam się dookoła, sadzawka kipi w dali
Я оглядываюсь вокруг, бассейн кипит в дали
Krajobraz dziki ciągnie na rzygi, wóda pali
Дикий пейзаж тянет на блевотину, вода курит
Między krzakami zatęchłe bajoro i padlina
Между кустами затхлый баджоро и падаль
Wyblakłe etykiety na szkle z taniego wina
Выцветшие этикетки на стекле из дешевого вина
Leżą wszędzie kurwa, tam gdzieś sterty ubrań
Они лежат повсюду, блядь, там где-то куча одежды
Mówią o szczęściu z wczoraj i o bólu jutra
Они говорят о счастье вчерашнего дня и о боли завтрашнего дня
I wokół niewidzialne sznury i stryczki tu wiszą
А вокруг висят невидимые веревки и веревки.
A ciała widać tu wyraźnie jedno na tysiąc
И тела здесь отчетливо видны один на тысячу
Jest pełne życia co dzisiaj za dużą cenę ma
Он полон жизни, что сегодня за большую цену имеет
Reszta przeszła za wiele nie raz już dotknęła dna
Остальные прошли слишком много не раз уже коснулись дна
Te czarne serca biją dla nas, a Mroki to jest zamach na
Эти черные сердца бьются за нас, а Тьма-это покушение на
Za dobre życie tam gdzie nie dociera mgła
За хорошую жизнь там, где нет тумана
Bo każdy swoje już wygrywa i ma w chuju śmierć
Потому что каждый выигрывает, и у него, блядь, смерть.
Do momentu za tobą nie pojawi się cień
Пока за тобой не появится тень
Śmierć, cisza mrok i schronienie zła
Смерть, тишина мрак и убежище зла
Wejdź, witaj, odpłyń to martwy las
Входи, Здравствуй, уплыви это мертвый лес
Śmierć, cisza mrok i schronienie zła
Смерть, тишина мрак и убежище зла
Wejdź, witaj, odpłyń to martwy las
Входи, Здравствуй, уплыви это мертвый лес
Śmierć, cisza mrok i schronienie zła
Смерть, тишина мрак и убежище зла
Wejdź, witaj, odpłyń to martwy las
Входи, Здравствуй, уплыви это мертвый лес
Śmierć, cisza mrok i schronienie zła
Смерть, тишина мрак и убежище зла
Wejdź, witaj, odpłyń to martwy las
Входи, Здравствуй, уплыви это мертвый лес
Śmierć, cisza mrok i schronienie zła
Смерть, тишина мрак и убежище зла
Wejdź, witaj, odpłyń to martwy las
Входи, Здравствуй, уплыви это мертвый лес
Śmierć, cisza mrok i schronienie zła
Смерть, тишина мрак и убежище зла
Wejdź, witaj, odpłyń to martwy las
Входи, Здравствуй, уплыви это мертвый лес
Śmierć, cisza mrok i schronienie zła
Смерть, тишина мрак и убежище зла
Wejdź, witaj, odpłyń to martwy las
Входи, Здравствуй, уплыви это мертвый лес
Śmierć, cisza mrok i schronienie zła
Смерть, тишина мрак и убежище зла
Wejdź, witaj, odpłyń to martwy las
Входи, Здравствуй, уплыви это мертвый лес
Trochę do koszyka, a resztę na głowę
Немного в корзину, а остальное на голову
I zaczniemy nowe życie, życie, życie, życie, życie...
И мы начнем новую жизнь, жизнь, жизнь, жизнь, жизнь...





Writer(s): Dawid żuber, Marek Janas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.